Десять тысяч золотых
Шрифт:
— Налюбовался ли ты, дорогой друг? — Раздался рядом заискивающий голос, лицо шута возникло из сгустков тумана неподалеку, — увы, долго пялиться тебе не суждено.
— Да… Я понимаю, мы все будем в отдельных снах. Хотя… Они ведь магически связаны, не так ли? Твой этот способ подчинения умов через кошмары, он точно связан с магией снов.
— В этом ты прав, — с гордыней ответил Жмурик, — мы, пожиратели разума, досконально изучили школу магии разума и сновидений, дабы использовать их плоды в своих целях. Школа магии страха строится именно на этом, хоть никто в ваших этих королевствах ее не признает и чернокнижием кличет.
—
— Ты ведь помнишь, как я рассказывал, что любил развлекаться с одной милой одногруппницей в совместных снах? Я так понимаю, принцип здесь похожий. А если так, значит…
— Эй, ты чего? Выступление еще не окончено! — Встрепенулся Жмурик, и не зря.
Я напряг каждую извилину своего уставшего мозга и применил манипуляции укрепления сна, детально описаные в учебнике. Голова загудела словно ведро после удара кувалдой, но все же я смог сконцентрироваться и ясно представить себя внутри снов своих друзей, словно я был частью их разума. Багровый туман зашипел как дикий зверь, заметался из стороны в сторону, заискрился… Хоровод оборвался и стал затягивать меня внутрь, прямо к кошмарам друзей.
— Для таких манипуляций нужна магия, мой дорогой зритель! — Голос Жмурика звучал будто издалека, — к тому же, балом до сих пор правит шут, а не наемник!
— Нет, магия не нужна. Достаточно воспользоваться сетью сновидений, которую сделал кто-то другой. Ты, например! — Проорал я в ответ, — хоть ты и правишь балом, но потанцевать с каждым из тысяч гостей одновременно точно не сможешь. Кто-то устанет ждать да улизнет. Я, например!
Жмурик остался позади, его лицо скрывали клубы густого тумана. Я бесплотным призраком метнулся в разумы своей команды, дабы вытащить их из этого ужаса. Да уж, Билл Гилтен, одетый в магическую робу, спасает свою команду с помощью заклинаний из академии. Если бы мне кто-то сказал, что все закончится так, я бы назвал его психом и сдал бы в дурдом. Но черт чем не шутит, сейчас я был готов на все, лишь бы выбраться из этого ада. Надо было лишь понять, как заставить друзей проснуться… Впрочем, не проблема. Как бы там ни было, я всегда был хорош в импровизации!
Глава 32: Пожиратель разума (2/4)
Наспех примененная тактика контроля сна с гулом несла меня все дальше по багровому потоку из кошмарных видений. Наконец, я прервал свой призрачный полет и не оказался в обширной библиотеке замка Иллария, с узкими проходами и громадными шкафами, подпирающими потолок. Вокруг гуляли клубы алого тумана, а по комнате эхом раздавался знакомый крик. Я все еще спал, но на этот раз, видел уже чужой сон… Аллара было легко найти по прерывистым вздохам и громкой беготне. Солярист лихорадочно метался помеж книжных рядов, то и дело пытался опрокинуть шкафы и швырялся чем попадется в туманные сгустки. Я стал бесплотной сущностью, едва видимым призраком, и подлетел посмотреть: из угрожающего тумана одна за одной вылетали на бешеной скорости книги. Их переплеты были распахнуты, внутри виднелся целый набор акульих зубов, а в глазах (да-да, не удивляйтесь) читалась явная жажда крови.
— Черт возьми, Аллар, я многое мог представить, но чтобы ты книг так боялся? Напоминаешь меня в период экзаменов! — Сказал я, но друг
Жуткая литература вихрем закружила над головой бедолаги, тома и журналы пораскрывали свои громадные, зубастые пасти и стали пикировать аки стервятники, стараясь урвать кусочек Аллара побольше. Я едва не расхохотался, но вот соляристу было совсем не смешно: он панически пытался отбиться от жутких книженций, а его магия начала подводить. Вместо солнечных лучей и ослепляющих волн из рук мага солнца исходили лишь жалкие пшики, не способны даже попасть по одной из десятка хищных книг. Он судорожно рисовал руны на полу и стенах, но они выходили кривыми и совершенно бесполезными.
— Черт-черт-черт, я не знаю. Не знаю! Не могу понять, их слишком много! — Кричал Аллар, чуть ли не бьясь головой об пол.
Интересную метафору Жмурик нам подкинул. Не нужно было быть гением вроде меня, чтобы догадаться, от чего именно страдал Аллар. Боязни не оправдать собственных ожиданий, оказаться неспособным к обучению, не получить нужных знаний… Как хорошо, что для меня вся эта учебная лабуда ничего не значила. Как бы там ни было, Аллара надо было спасать. Я подлетел к полкам и попытался взять пару книг, но они тотчас ожили и принялись на меня рычать. Одна даже попыталась отгрызть мне палец.
— Фу! Плохие учебники по магии, плохие! — Я прописал им несколько лещей, — а ну фу! Сидеть, сидеть!
Книги не поддавались дрессуре и мою команду не выполняли. А жаль, никогда в жизни не видел сидящую книгу, хотелось бы глянуть.
— Да уж, придется вас проучить! — Сказал я и со всей дури зарядил одной по челюсти, половина острых зубов покатилась на пол. Аллар это заметил и перевел взгляд на меня, но тут же отвлекся на крик боли, ведь в него дико вцепился громадный том по истории Элринна.
Солярист в изорванной робе и с кучей ран из последних сил откинул том, подбежал к месту библиотекаря и принялся отчаянно размахивать стулом, избивая их наглую литературу. Книги падали прочь и рвались на части, но на их место сразу вставали новые. Страхи Аллара и не думали отступать, по злой иронии он слишком боялся источников собственных знаний. Ему не стать сильнее без них, но он не может заставить себя стать сильнее, ведь считает себя слишком слабым. Забавно. Исходя из моего опыта, здесь был лишь один выход.
— Не волнуйся, приятель. Сейчас посмотрим, что это за книги такие! — Я долбанул учебник об полу пару раз, он отозвался хриплым шипением и откашлял немного крови. Силой раскрыл пасть этой твари, внутри оказались различные формулы и символы, едва различимые за кровавыми пятнами.
Да уж, я хоть и был хорош, но все же это была не моя специальность; только Аллар мог понять всю эту писанину. Сам он все еще отбивался от книг, еле-еле справляясь и получая новые раны с каждой секундой. Нужно было действовать быстро. Призрачным потоком я переместился прямо к нему и всучил книгу с выбитыми зубами.
— Вот, глянь-ка, я держу ее, значит и ты сможешь! — Изо всех сил сконцентрировался, чтобы вложить эту мысль ему в голову. Аллар вряд ли мог меня увидеть, но все же как-то интуитивно понял мой посыл.
Маг с размахом швырнул стул в скопление трудов заслуженных поэтов и схватился за книгу обеими руками. Я прижал его ладони к бокам твари своими, чтобы та не вырвалась. Зубы стали отрастать снова и Аллар попытался отбросить книгу, но я резко удержал его и заставил схватиться за нее еще сильнее.