Дигридское золото
Шрифт:
Под дубом был плотный ковёр клевера.
– Может, нужно было выгнать её из дома, успокоиться, а не идти вешаться?
Какой-то мелкий гад заполз мне на шею. Я хлопнула по нему и стряхнула с себя то, что осталось.
– Надеялась, что ты будешь жив, когда я вернусь, – повторила я. – Может, мы бы даже ладить начали. Теперь я хотя бы знаю, за что ты недолюбливал меня. Характер у тебя дерьмо, но может, у нас бы получилось договориться. И к тому же это вот всё всё-таки не моё. Но я стараюсь. Всё-таки это ответственность, я не могу просто сделать вид, что у меня нет обязанностей.
Я
– С твоим сыном всё хорошо. Правда, он отказался возвращаться. Да-а. Может, оно и к лучшему. У него характер ещё хуже, чем у тебя. Хах! Хорошо, что я на него не похожа, правда ведь? Кстати, имя мне вполне подходит. Мама как в воду глядела. Не думаю, что твой вариант так точно описал бы моё… Меня.
Вдруг услышала приглушённый крик. Из поместья. Меня звали. Звуки сбегали через окна в сад. Пока я здесь говорила сама с собой, кому-то сильно понадобилась моя помощь.
Поднялась, стряхнула с одежды прилипший клевер и поспешила домой. В последний раз оглянувшись на дуб, я решила больше не приходить в эту часть сада.
***
Ночь была ясной. Такой, что темнота кажется мягкой и приветливой. В кабинете Ихира было достаточно света, чтобы я могла рассмотреть мелочи на столе, названия книг на полках и, конечно же, портрет. Он занимал почётное место над камином и каждый, кто заходил сюда через дверь, видел в первую очередь его.
Лицо господина Хаелион выглядело для меня привлекательным. Чёткий овал, брови вразлёт, небольшая горбинка на носу и живые тёмные глаза, выразительные такие. Дверь тихо открылась, в кабинет зашёл мужчина в домашнем костюме. Лицо нынешнего Ихира было немного дряблым, посеревшим, но всё ещё имело схожесть с портретом.
Он увидел меня сразу, а я не пыталась скрыться. Господин не паниковал. Наоборот, выглядел очень равнодушным. Не беспокоясь за сохранность своей жизни, Ихир принёс канделябр и стал медленно зажигать свечи в кабинете. Мужчина заметил, что я сделала то же самое прикосновением указательного пальца буквально за мгновение. Лицо соседа стало выглядеть так, словно у него украли последний кусок мяса прямо изо рта.
Мы сели за стол. Он – в своё кресло, я – на гостевой стул. Между нами был только канделябр и широкий дубовый стол с письменными принадлежностями.
– Видимо, ты решила меня не убивать?
– Мне было интересно, что вы скажете при личной встрече.
Он усмехнулся и надолго задумался. Решила его не торопить, но скука настигла меня через несколько минут молчания. В мысли постепенно приходило раздражение от ожидания, и я начала складывать перья с позолотой и восковые палочки колодцем, колупать пальцем красивую чернильницу и случайную царапину на крышке стола. За всем этим наблюдал хозяин кабинета.
– Сколько у меня времени?
– У тебя была неделя после того, как ты узнал про нападение на Сен-Сфета, и ты так не нашёл доказательств? Ты не понимаешь какие у тебя проблемы. Прямо сейчас. Перед тобой. Пробрались через весь твой сад, мимо пьющей охраны и залезли в твой кабинет через окно.
Ихир округлил глаза. Видимо,
– Я теряю терпение, – напомнила я ему.
– А что я тебе скажу? Что загнал в шахты своего помощника? Но я сомневаюсь, что ты поверила бы ему, верно? А Хисмер мне говорит одно, а остальным другое, выставляя всё в дурном свете? У меня есть свидетели, но разве ты им поверишь? Мне нечем доказать свою невинность кроме голых слов.
Резко выдохнула, ожидая, что сказанное дальше вызовет у меня слишком много огорчения. Но Ихир меня приятно удивил:
– Я возмещу тебе ущерб, госпожа Сфета. Чтобы не оставлять тебя в обиде, пока мы со всем не разберёмся.
От неожиданности я крякнула. Ихир смерил меня усталым взглядом и поставив подпись на каком-то бланке, залил её воском и надавил печатью.
– Вот, в Канцелярии с этим тебе выдадут сумму…
Забрав у него бумагу, положила её во внутренний карман.
– Ты же понимаешь, что если произойдёт что-то подобное, то ты от меня так просто не отмахаешься?
– Отлично понимаю.
Я обошла стол, села на подоконник, свесила ноги, готовясь выпрыгнуть, но Ихир неожиданно сказал:
– На самом деле, я рад тому, что ты решила дать мне шанс. Для меня это очень неожиданно. Честно признать, я смирился со скорой смертью. А ты оказалась не похожа, ни на Ифатху, ни на Олхину…
Одним рывком я вытолкнула себя в окно и спрыгнула на козырёк. Вышло громче, чем надеялась.
Глава 2. Сынка
Городок Сен-Сфета стоял на границе владений двух земельных господ. За его южной стеной был пологий спуск к обмельчавшей, но всё ещё огромной реке. Её, то ли из уважения к прошлому величию, то ли ради шутки называли не иначе как «Великая». По ней два господина, Сфета и Хаелион, издавна поделили землю. За восточной стеной города была мелкая речушка, а за северной и западной – низкие холмы и берёзовые рощи.
Это место – большая проблема господ Хаелион. Реку просто так не перейти. После прошлого обвала мыса древнее русло, рыхлое и бугристое, стало собирать чересчур много воды из впадающих рек и заболотилось. Глина на обрывах была вечно мокрой из-за проступающих родников. Проложить путь с одного берега на другой оказалось слишком затратно. Приходилось надеяться на старые мосты. Один находился прямо здесь, но выводил путника под прямые взгляды часовых на стенах. Второй построили намного ниже по течению. А третий, между первыми двумя, так и не получилось отремонтировать – новые опоры косило, сносило и роняло.
Возможно, господам Хаелион не было бы дела до другой стороны реки, но столицу перенесли с востока на север страны – странное решение, принёсшее больше проблем, чем пользы. Земля Хаелион, которая жила торговлей, шахтами и маленькими фабриками, попала в сложную ситуацию. Караваны шли либо по первому мосту и платили Сфета за пропуск, либо по второму и тратили неделю на опасном тракте. Между двумя неприятными вариантами господа первое время выбирали тот, который казался чуть лучше – отдавать деньги соседу. Подобные договоренности сначала послужили почвой для небольших конфликтов, а потом и для серьезных претензий.