Дикая звезда (Том 2)
Шрифт:
Я хотела забрать Лиззи и уйти из дома Пакстона.
– Могу представить последствия! Если бы тебе удалось уйти из его дома, Пакетов, полный оправданного негодования, набросился бы на следующий день на меня. И я вовсе не уверен, что приказал бы ему убираться с плантации. Но, разумеется, став свидетелем глупости этого человека, я не мог поступить иначе.
– Глупость! Так ты называешь попытку изнасилования?
Брент внезапно поднялся и задумчиво смотрел на Байрони.
– Байрони, послушай. Ты не знаешь здешних нравов. Ведь Пакстон брал себе любую черную
– Но это же отвратительно! Мне нет дела до ваших хваленых традиций. Это порочно и заслуживает осуждения! Ну почему ты никогда...
Взволнованную речь Байрони оборвал хриплый смех Брента.
– Не притворяйся несмышленой, Байрони. Я сам в юности брал свое. Разве я не говорил тебе? Они тоже хотели этого.
– Не то что я, - пробормотала она.
Брент замер.
– Хватит, жена. Я дьявольски устал. Можешь не отворачиваться. Я настолько устал, что даже не смог бы раздвинуть твои тощие ноги. То, что ты сделала, Байрони, ужасно глупо. А теперь оставь меня в покое.
Я ложусь спать.
Глава 30
Брент молча стоял перед портретом, не в силах оторвать от него глаза. Он был написан почти в натуральную величину и такими теплыми и живыми тонами, что хотелось подойти и потрогать изображение пальцами. Он сразу узнал вечернее платье из бледно-лилового шелка, отделанное узкой сиреневой тесьмой.
На Байрони не было шляпки - волосы свободно падали на плечи прелестными локонами. Брента неодолимо притягивало дышавшее свежестью лицо. Он смотрел на едва заметную озорную улыбку на ее губах и вспоминал далекое прошлое. Дрю не удалось точно воспроизвести цвет ее глаз, но, казалось, они сверкали, приглашая разделить некую тайну. Она выглядела немыслимо восхитительной и принадлежала ему одному.
Губы Брента тронула усмешка. Как такая женщина могла вскочить среди ночи и умчаться на помощь Лиззи? И встать с ружьем в руках перед Пакстоном?
Он с трудом отвернулся от портрета и встретился с вопрошающим взглядом брата.
– Великолепно, Дрю, - проговорил он, - действительно великолепно. Байрони уже видела?
– Нет. Мне хотелось, чтобы ты увидел первым. Это мой подарок тебе, Брент, ко дню рождения. Ведь ты скоро будешь двадцатидевятилетним стариком, не так ли?
Брент ухмыльнулся:
– Точнее, через четыре месяца, но смотри, чтобы Лорел не услышала "старик". Она тут же погонится за тобой с бутылкой духов, с чем-нибудь еще.
– Дрю? Вы здесь?
Мужчины обернулись на вошедшую в мастерскую Байрони. Она остановилась, увидев потрет.
– О Боже!– прошептала она, - неужели я такая, Дрю?
– В действительности ты выглядишь лучше, но я не стану придираться. В конце концов, Дрю начинающий художник.
Дрю хлопнул брата по плечу, потом обнял Байрони.
– Восхитительно! Спасибо, Дрю! Я считала, платье не слишком подходит да еще с сиреневой тесьмой! Думала, что буду похожа на бледнокожего цыпленка. Но получилось прекрасно!
Байрони порывисто обняла Дрю и поцеловала его в щеку. Словно
– Вы изобразили меня такой.., милой!
Байрони не видела, как поджал губы ее муж, и не сразу осознала, что все еще обнимала Дрю, пока он не взял ее руки и осторожно не отвел от себя.
– Я рад, сестрица, что портрет вам понравился.
Я написал его для вашего мужа.
Байрони медленно повернулась и встретилась со взглядом Брента.
– Тебе нравится, Брент? Правда?
– Да, - отрывисто согласился Брент.– Как я уже сказал Дрю, портрет великолепный. Что ты хотела?
– Лорел говорила, что вас ждут какие-то дела, - заметила Байрони.
– Идите по своим делам, - сказал Дрю.– Я скоро приду. Не сомневаюсь, брат, тебе понадобится моя помощь.
Они вышли из дома Дрю, и Байрони направилась к большому дому, но Брент остановил ее, взяв за руку:
– Подожди, Байрони.
Она остановилась, пристально глядя на него.
– Пойдем по этой тропинке. Хочу показать тебе одно хорошее местечко.
Байрони насторожилась, но, шагнув к нему, встала рядом.
– Какое-нибудь твое детское убежище?
– Да, - подтвердил ее догадку Брент, устремив взгляд вперед. "Детское убежище сродни аду", - подумал он.– Ты пришла в себя после ночных волнений?
Байрони, нахмурившись, посмотрела на профиль мужа. Почему он избегает смотреть на нее? Значит, все еще сердится. В конце концов, подумала она, чуть прищурившись, не к лицу слабой женщине хвататься за ружье, предназначенное для мужских рук, и бросаться за кем-то в погоню на свой страх и риск.
– Да, - ответила она упавшим голосом.– Я вполне пришла в себя. Но, по правде говоря, я не чувствую необходимости приходить в себя после чего бы то ни было. Не такие у меня слабые нервы, Брент.
Перед мысленным взором Брента все еще стоял написанный Дрю портрет.
– В выражении твоих глаз на портрете есть что-то.., порочное.
– Что?
– Этот портрет... Как Дрю удалось ухватить этот взгляд?
Байрони покраснела и опустила голову. Позируя Дрю, она вспоминала об одной ночи на борту парохода, когда они плыли по Миссисипи. Брент поддразнивал ее, нежно гладил и ласкал до полного изнеможения, до тех пор, пока ей не показалось, что она не выдержит и умрет от его ласк. А потом она его соблазнила. Она тогда думала, что в нем просыпается любовь... Но приезд в Уэйкхерст положил этому конец.
– Не знаю, - ответила она.
Некоторое время они шли молча.
– Брент, мы уходим далеко от дома.
– Знаю. Потерпи.
Она задумчиво поддала ногой камешек и смотрела, как он покатился далеко вперед.
– Что ты думаешь по поводу Лиззи и Джоша?
– Я утром разговаривал с Джошем. Он не рассказал, как назначил свидание Лиззи, но, я подозреваю, это дело рук Мамми Бас. Джош ее внук.
– Я этого не знала.
Брент вздохнул:
– Что я могу сделать? Джош любит эту девочку и хочет на ней жениться. Лиззи, похоже, испытывает такие же чувства к Джошу.