Дикая звезда (Том 2)
Шрифт:
Будет ли он взбешен тем, что она его, по сути, обокрала? Ну и пусть. Кроме денег, она взяла его золотые запонки. Обо всем она написала в оставленном ему письме. Байрони дала ему выбор. Она проглотила комок, подступивший к горлу. Господи, ему придется принять правильное решение.
Двумя часами позже пароход "Новый Орлеан" изрыгнул в воздух тучу дыма и отвалил от пристани Начиза. Байрони стояла на палубе, вцепившись руками в перила. Она поймала себя на том, что всматривалась в толпу
Внезапно ей показалось, что она увидела его, и сердце буквально подпрыгнуло. Но нет! Мысли Байрони обратились к разработанному ею плану. Она не могла больше ждать, что он сделает или что скажет. В конце концов Брент вернется в Сан-Франциско, по крайней мере она так думала, независимо от его намерений в отношении нее. А когда это случится, он найдет ее там управляющей его салуном.
Может быть, она сменит название "Дикая звезда" на... "У Байрони". Может быть, удастся перекупить заведение Мэгги и назвать его "Бордель Байрони".
Она усмехнулась, рисуя в своем воображении себя, вращающую колесо рулетки или подающую виски, обмениваясь шутками со всеми тамошними мужчинами.
"Я не хочу лишать мое дитя, - говорила она себе, легко касаясь пальцами живота, - всего того, что принадлежит ему по праву". Байрони деловито строила планы и обдумывала все более и более безумные варианты, пока Начиз не скрылся из виду.
***
Брент осадил лошадь перед воротами Уэйкхерста, уставший до крайности, но чрезвычайно довольный собой. Наконец-то все пришло в движение.
Дома его ждал скандал.
Глава 34
Лошадь, которую Байрони наняла в конюшнях Лука Хэрмона в Сан-Диего, шарахнулась от громкого женского крика.
– Байрони! Дорогая моя девочка, какая неожиданность! Глазам не верю! Что ты здесь делаешь?
Байрони спешилась, быстро привязала ее к столбу ограды и бросилась в объятия матери. Плача, она крепко прижимала мать к себе, засыпая ее вопросами. Она почувствовала, какая она хрупкая. Господи, потрясенно думала она, ощущая под пальцами ребра матери.
– Мама, - проговорила она сдавленным голосом, вглядываясь в дорогое лицо.– Я приехала всего на несколько дней, навестить тебя.
– Я так рада, дорогая!– Элис Девит вытерла глаза краем передника. Заходи в дом, и мы поговорим, пока я готовлю обед. О Байрони, как я рада тебя видеть!
Байрони осмотрелась, идя с матерью к дому. Маленькая усадьба выглядела намного лучше, чем прежде. Стены дома были побелены, перила крыльца отремонтированы. Около конюшни, громко попискивая, что-то клевали не меньше дюжины цыплят.
– Да, - тихо сказала Элис, - дом теперь выглядит лучше, не правда ли? Деньги от твоего му.., от Айры
– И ваш муж не растрачивает их до копейки, - закончила за нее Байрони, не в силах совладать с задрожавшим от гнева голосом.
– Да, - согласилась Элис, привлекая к себе дочь.– А где мистер Хаммонд?
– Он пока в Начизе, - довольно спокойно ответила Байрони, - на Миссисипи, управляет плантацией. Скоро присоединится ко мне в Сан-Франциско.
А если нет, я пошлю за ним наемных головорезов!
– Мне бы хотелось с ним познакомиться. Муж хорошо к тебе относится? Как он с тобой обращается?
– Не бьет, если вы это имеете в виду.
Элис вздохнула:
– Твой отец пережил столько разочарований, Байрони, и, право же, ты не должна...
– Любой человек сталкивается в жизни с разочарованиями, мама. Но большинство не бьют других, неспособных за себя постоять.
– Прошу тебя, Байрони...
– Простите, мама!
Господи, неужели ее мать так и будет до могилы защищать этого человека?
– А где Чарли?– резко спросила она.
– По-моему, в Мехико. Иногда нам пишет. А чем занимается, я толком не знаю.
"Пишет, вероятно, когда нуждается в деньгах", - подумала Байрони, но ничего не сказала.
– А ваш муж?
– В городе. Скоро будет дома.
Байрони стиснула натруженные руки матери.
– Неужели у вас недостаточно денег, чтобы нанять кого-то вам в помощь?
– Пока нет, - бодро ответила та.– Но у отца, знаешь ли, есть планы.
– Да уж знаю, - заметила Байрони.
"Здесь ничего не изменилось, - подумала она.– Мать ничего не может себе позволить". Она уселась за кухонный столик, глядя, как мать чистит картофель.
– Я беременна, - сказала Байрони.
Элис с живостью повернулась к ней, и ее усталые глаза засветились. "Ты когда-то была красивая, - подумала Байрони с болью.– Бывает ли жизнь когда-нибудь справедлива?"
– Прекрасно! О доченька, дай-ка я напою тебя чаем! И когда же? Ты хорошо себя чувствуешь?
Байрони рассмеялась:
– Чувствую себя отвратительно здоровой. Только однажды сильно тошнило, во время шторма у берегов Панамы, но тогда все пассажиры перегнулись через перила. Я чувствую себя отлично, мама. Правда, переезд сюда был утомительным из-за шторма. Ребенку, наверное, около пяти с половиной месяцев, - добавила она, отвечая на другой вопрос, прочитанный в глазах матери.
– Значит, скоро я стану бабушкой, - с удовольствием заметила Элис. Чудесно! Может быть, ты останешься здесь, Байрони, до рождения ребенка?
Иной мир. Компиляция
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Санек 2
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
По другую сторону надежды
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
