Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Диктиона. Пламя свободы
Шрифт:

— Не надо так горячиться, — пробормотала я, делая вид, что его слова меня интересуют куда меньше, чем чеканный рисунок на чаше. — Ведь это всего лишь догадки… — я взглянула на него. Он, закусив губу, смотрел на меня.

— Я ничего не слышала и ничего не поняла, — заверила я его.

— Минус полсантиметра, — улыбнулся во всю свою овчарочью пасть Тахо.

— Ты очень милосерден, — проворчал Кирс, наполняя свой кубок.

Я с интересом смотрела на него. Мальчик ещё более вырос в моих глазах. Диктиона казалась мне довольно дремучей планетой, и тем более удивительно и приятно было услышать из уст

её принца рассуждения не только о характеристиках гравитационного луча и прочих технических деталях, но и о нестабильных участках ДНК. Но и это было не всё. Ведь этот мальчик из лесного народа, никогда не бывавший на Земле и общавшийся в основном с пелларцами, анубисом и алкорцами, прекрасно знал, что такое пагода, кто такие монголы и китайцы, и что означает Аматерасу.

— Принц Уэльский дает мне некоторые книги из своей библиотеки, — словно прочитав мои мысли, пояснил Кирс.

Я кивнула и воздержалась от замечания, что сам выбор тем для чтения уже говорит о многом.

— В общем, суть дела состоит в том, — вместо этого произнесла я, — что кто-то когда-то что-то привёз на Диктиону, и это что-то так заинтересовало кого-то, что сейчас на орбите планеты висит ормийский крейсер с несколькими тысячами головорезов на борту. Голова у этого кого-то работает довольно странно, если он сперва решил удержать вас от возвращения домой, потом засунул в «Хатху» мину, а потом ещё подстрелил ни в чём не повинного инспектора.

— Да, как-то это нелогично, — задумчиво кивнул Кирс.

— Если у них во главе стоит идиот, это нам на руку! — заявил Тахо и тут же смутился под нашими взглядами.

— Лучше столкнуться с отрядом ленивых умников, чем с одним активным идиотом, — фыркнул принц.

— А я спорю? — вздохнул анубис.

— К тому же не забывайте, что там никак не может быть несколько тысяч идиотов. — заметила я. — Ни один спецнабор не смог бы обеспечить этого. Так что не будем расслабляться.

— Не будем, — без особого оптимизма кивнул Тахо. — Будем уповать на гений нашего короля и выучку его верных союзников и отважных подданных. И молиться всем богам, которых знаем. Чур, я молюсь Великому Анубису и Амону!

— Молиться ты будешь перед сном, — возразила я. — А пока я хотела бы посмотреть, каких высот достигло твоё фехтование.

— И дать парочку советов? — от радостного возбуждения он даже высунул язык.

— И размять мои столетние кости, — усмехнулась я. — Мне тоже не мешает восстановить форму. Последнее время я, увы, не блистала.

— Это всё отсутствие практики… — вежливо улыбнулся Кирс.

— Это отсутствие концентрации, — возразила я, припомнив свою неудачную тренировку с олимпийцами.

— Тогда тебе вместо молитвы лучше, и правда, сесть в позу лотоса, — участливо посоветовал Тахо.

— Как же! — рассмеялась я. — Дожидайся! Кто-то обещал мне дружескую вечеринку. И если его высочество поёт так же чудесно, как его величество…

— У него роскошный голос! — заявил Тахо.

— Минус пять сантиметров… — усмехнулся Кирс.

— Ладно, кокетка! Я сам могу спеть!

— О, нет! — застонал принц. — Лучше не надо, а то моя партия будет короткой: «Яду мне, яду!»

— Ты так плохо поёшь? — я удивленно взглянула на Тахо.

— Он не в силах оценить по достоинству мои способности, — с сожалением

ответил тот. — У него хороший голос, но отвратительный слух.

— Я просто завидую, — усмехнулся Кирс. — Если б я мог так самозабвенно задрать нос к потолку и… у-у-у!..

— Я ж говорил, — вздохнул Тахо. — Он взял ниже на пол-октавы!

V

Фехтовали мальчики легко, быстро и весьма авантюрно. Что и говорить, Энгас оказался куда более способным и терпеливым учителем, чем я. Да и заметно было, что оба они тренируются постоянно и с радостью. Для них это было чем-то вроде игры, и они стремительно кружили по узкой кают-компании, с возгласами и визгом отбивая удары и умудряясь не натыкаться на мебель. В какой-то момент Тахо, отступавший под мощным натиском принца, запнулся-таки о скамеечку для ног, но ловко кувырнувшись по ковру, успел подняться на одно колено и принять на клинок очередной удар.

— Недурно, — великодушно похвалила я, когда их поединок был окончен и Тахо схватил кубок со стола и стал лакать воду так быстро, что за его розовым языком было невозможно уследить, а Кирс небрежно подхватил полотенце и вытер мокрое от пота лицо и шею. — У вас всегда бывают дружеские ничьи или иногда вы всё же побеждаете друг друга?

Они удивлённо переглянулись.

— Да почти никогда, — пожал плечами Кирс. — Наши силы равны, мы отлично друг друга знаем.

— Сразу видно, что в шахматы вы не играете, — вздохнула я, поднимаясь и потягиваясь. Сидеть в кресле было очень приятно, но мне предстояло показать моим юным друзьям, в чём именно они ошибаются.

— Причём тут шахматы? — поинтересовался Тахо, отрываясь от кубка.

— Просто в шахматах противники стремятся найти приёмы и ходы, ведущие к несомненной победе. Впрочем, я тоже в них не играю.

— Почему? — растерялся Кирс.

— Не умею, — пожала плечами я.

— Ты говорила, что Кристоф — отличный шахматист, — напомнил Тахо. — Почему он тебя не научил?

— Потому что я не хочу часами сидеть за столом и тщетно пытаться обыграть этого отличного шахматиста. Ещё один меч есть?

Возьми мой или Кирса, — предложил Тахо.

— Нет. Один на один будет не честно. Вы устали, а я только что встала с дивана.

— Найдётся, — кивнул Кирс. Он вышел и спустя минуту вернулся с красивым алкорским турнирным мечом. — Подойдёт?

Я взяла меч и взвесила его в руке. Он был слегка тяжеловат, но хорошо сбалансирован. Я удовлетворённо кивнула и встала в позицию. Мне было приятно видеть, что мои юные друзья отнеслись к поединку серьёзно, они напали одновременно, и мне пришлось сперва отбить меч Тахо, потом выбить оружие из рук Кирса и лишь после этого хитрым приёмом оплести клинком клинок анубиса и обезоружить его.

— За всё про всё тридцать секунд, — констатировал Кирс, поднимая меч.

— Этого не может быть, — замотал головой Тахо. — Неужели мы так плохо фехтуем?

— Нет. Это я фехтую настолько хорошо, — успокоила я его. — Попробуем ещё раз?

Мы попробовали ещё раз, и ещё, и ещё. На пятый раз они продержались почти две минуты.

— Дьявольщина, — раздражённо пожал плечами Кирс. — Как это может быть?

— Ещё раз? — неуверенно поинтересовался Тахо.

— Нет! — отрезал Кирс. — Сперва я хочу знать, в чём дело.

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3