Дневник. Том 1.
Шрифт:
голодранцы и звенит парижское арго.
Отправляемся в большой замок Людовика XIII, довольно
пышно реставрированный, к графине де Санси, супруге Санси-
Парабера, придворной даме императрицы. Повсюду — порт
реты императора и статуэтки наследного принца в форме гре
надера.
Мы пришли ради портрета г-жи де Парабер; * он — в гости
ной. Это одна из лучших работ Ларжильера. Женщина, как бы
восседающая на облаках пышных тканей; корсаж в фиолетовых
тициановских
шелка. В руке у нее роза, по семейному преданию, поднесен
ная ей регентом в награду за ее уступчивость. Негр в стиле
Веронезе, затерянный внизу картины, протягивает цветы той,
кого регент называл «мой маленький черный вороненок», —
хрупкой молодой женщине со стальными нервами, созданной
для наслаждения и оргий.
Характер лица, улыбка глаз, весь облик отмечен уже чем-
то вполне современным и соединяет в себе тип времен Людо
вика XIV и волоокий тип времен Регентства, тип женщин Натье.
Облик изысканно-изящной женщины наших дней в костюме
эпохи Людовика XIV; завитые волосы зачесаны кверху в виде
диадемы богини — всего этого нет на портрете, гравированном
де Вале.
Когда мы уже прощались, г-жа де Санси, дочь генерала Ле-
февра-Денуэтта, предложила нам посмотреть ее наполеонов
ский музей. Это предметы из комнаты Бонапарта в особняке
на улице Победы, завещанные ее отцу.
216
Дверь, выходящая на лестницу, не выше среднего человече
ского роста, комната устроена в виде мансарды. На коричне-
вато-лиловом фоне — арабески в духе помпейских, иссиня-белые
барельефы. Над ними орден Почетного легиона, «Честь и Ро
дина»; с одной стороны — орел, с другой — крокодил. Внизу —
античная мужская голова и античная женская голова. Дере
вянная кровать выкрашена под зеленую бронзу; ножки в виде
четырех пушек; карниз для полога у кровати — в виде антич
ного копья, с него спадает такая же ткань, как на окнах, — по
лотнища холста в широкую синюю полосу, имитирующие па
латку.
Есть и письменный стол, — возможно, тот стол, за которым
было подписано 18 Брюмера: полированное дерево, зеленая
стойка для бумаг; на двух нижних дверцах — античные мечи
с орлиными головами под зеленую бронзу, увенчивающими
рукояти. Перед адвокатским курульным креслом красного де
рева с зеленой сафьяновой обивкой — переносная печка. Кро
шечный комод красного дерева, с львиными бронзовыми голо
вами, в пасти у них — панно. Стулья — в виде барабанов, кожа
ные, набитые волосом.
Так и представляешь себе
уже позером; театрализованная берлога, кричащая его союзни
кам о славе. Мизансцена государственного переворота. От этого
несет духом Спарты, властью, войной, всем, что он хотел дать
в себе почувствовать. Похоже на скверные аксессуары старого
провинциального театра. < . . . >
29 октября.
Действительно, надо много выдержки, чтобы устоять перед
соблазном писать фельетоны, еженедельно подогревающие вашу
гордость, приносящие вам широкую известность и даже позд
равления дураков, не говоря уже о постоянном месте на всех
первых представлениях, о внимании к вам актрис, о наличной
славе и звонкой монете, наполняющей ваш карман.
Сидеть в своем углу, жить одному и в себе самом, получать
весьма слабое удовлетворение, — ощутимое лишь очень отда
ленно и почти не осознаваемое, — от занятия, которое никогда
не сопровождается успехом в настоящем, а лишь сулит его в
будущем: от создания книги; быть безвестным для своих вра
гов, непонятным для друзей, так как труд ваш слишком серье
зен, а шуму вокруг него очень мало, — для всего этого, особенно
в наше время, надо обладать некоторой силой. < ...>
217
Любопытно, что больше всего раскупают те книги, которые
меньше всего читаются. Это книги, стоящие напоказ в книжных
шкафах у людей не читающих, — книги, так сказать, меблиро-
вочные. Примеры: Вольтер, Тьер и т. д.
29 октября.
В таланте некоторых людей, таких, например, как Сен-
Виктор, таланте очень значительном, есть что-то непрерывное,
очень уж ровное, порой меня раздражающее. Такие авторы
будто не пишут, а струятся. Ни дать ни взять — винные краны
на народных праздниках: раздача народу метафор. <...>
Мы подумываем о том, чтобы все происходящее в обществе
изобразить в сатире, в философском романе как глупые трюки
циркового представления. <...>
1 ноября.
Хочу пригласить Сен-Виктора к обеду. Приглашаю на пят
ницу: «Ох! Мой дорогой, у меня фельетон... Какая досада! Не
могу!» — «А в субботу?» — «Тоже».
Он показывает мне фотографии произведений Мемлинга, на
зывает его фламандским Винчи. Говорит, что одухотворенность