Дневники потерянной души
Шрифт:
У меня не было иного выхода, кроме как смириться с горькой и странной мыслью: на этом острове, посреди огромной массы воды, вдали от привычного деревенского быта, я был единственным человеком. Единственным.
Эта правда давно уже подстерегала меня, но я тоже изо всех сил избегал думать обо всем этом и признавать для самого себя реальность происходящего; хотя у меня было уже слишком много свидетельств того, что принадлежность моего хозяина к этой чужой расе не ограничивалась лишь чем-то духовным, нематериальным, неосязаемым, как мне хотелось верить, а была вполне
– Вы... не такой, как я, - вслух заключил я, не поднимая головы.
– Разве? – переспросил он. – Я кажусь тебе другим?
– Я... не знаю.
– Посмотри мне в глаза, Бан. Посмотри глубже. Разве я для тебя чужой?
И я смотрел в эти знакомые с детства глаза, в которых отражались теплые летние дожди и серые осенние грозы; такие привычные и родные усталые глаза, и темные круги под ними, и ранние морщинки по краям век от частого смеха, а во взгляде все та же всепроникающая, лучащаяся искренность...
Какими бы значительными ни были различия меж нами, из каких бы далеких далей ни прибыли когда-то на нашу Землю предки моего хозяина, он оставался для меня прежним – любимым. Ничто не могло этого изменить.
Протянув руку, я прикоснулся к его лицу, и он удержал мои пальцы на своей щеке, накрыв их ладонью.
Одна неосторожная фраза Эль-Сонра помогла мне наконец понять многое, что ускользало от меня все эти годы, проведенные рядом с хозяином. Одна оброненная фраза, заставившая его наконец быть со мной полностью откровенным – как, может, и то, что больше не оставалось ни времени, ни смысла что-либо скрывать.
* * *
– Эль-Орин снова пригласил нас на ужин, - сообщил Эль-Ронт, входя в комнату. – Но я сказал ему, что тебе хватит на сегодня впечатлений.
– Нет, я хочу поехать, - твердо возразил мой хозяин.
– А послушаться меня в виде исключения ты не хочешь? – полусерьезно спросил Эль-Ронт.
– Мне правда намного лучше, - улыбнулся ему Маура, поворачиваясь затем ко мне: – Поедешь с нами, Бан?
– Конечно, хозяин! – с готовностью ответил я, хотя мысль о новой встрече с Эль-Орином на его территории меня не особо радовала.
– Можно ведь? – сидящий поднял глаза на Эль-Ронта.
– Можно, - после недолгих сомнений согласился тот. – Думаю, он не отнесется к этому плохо.
– Надеюсь, не так, как при первой встрече, - ухмыльнулся Маура, на что я лишь неловко покраснел от слишком яркого воспоминания.
Эль-Ронт плотно обернул вокруг плеч и горла хозяина теплую шерстяную накидку – тем вечером ощутимо похолодало, и дул свежий ветер с моря.
– Я сейчас сообщу, что мы все-таки приедем, и приготовлю карти[2].
Маура удержал его за руку, заговорщицки попросив:
– Только не говори, что Бан с нами. Пусть будет сюрприз.
– Еще больший сюрприз будет для Эль-Анир, - заметил Эль-Ронт с улыбкой. – Она никогда вблизи не видела никого из аннан,
– Кто такая Эль-Анир, хозяин? – полюбопытствовал я, когда правитель вышел за дверь.
– Дочь Эль-Орина, будущая тари Первой общины.
– У него есть дочь?! – ошеломленно спросил я.
– Почему тебя это так удивляет? Ты думал, он всю жизнь посвящал только войне?
– Нет, просто... – я смутился и не продолжил.
– Просто ты думал, что он – бездушный тиран. Не волнуйся, до последнего времени я думал так же, - признался он. – У него еще и внуки есть, они учатся в Карнин-гуле. Я об этом ничего не знал. Как видишь, Эль-Орин не любитель распространяться о своей личной жизни.
Во дворе нас ждало очередное диковинное средство передвижения – небольшая белая повозка с колесами, похожими на массивные тарелки, с низкими гладкими стенками и сужающимся, почти заостренным передом. Внутри были темные сиденья из мягкой упругой кожи. Легко подняв моего хозяина на руки, прежде чем тот успел запротестовать, правитель усадил его на заднее сиденье, и я неуклюже залез следом, перекидывая ноги через бортик. Сам Эль-Ронт уселся спереди, взявшись за полукруглую рукоятку в носовой части.
Покатились мы неожиданно и почти бесшумно – лишь шелест колес о песок и едва слышное гудение где-то изнутри объемного корпуса. Я надолго потерял дар речи, лишь в недоумении перевешиваясь за борт в попытке обнаружить те невидимые силы, которые так плавно и искусно двигали повозку. Не обнаружив там отгадки, я вновь удивленно повернулся к хозяину:
– Как же мы едем? Лошадей ведь нету, не тянет никто!
– Ну, внутри карти есть такая штука, - принялся объяснять он. – Которая превращает силу кристаллов в силу движения... Отец, как можно перевести «дирган-хэт»? – спросил Маура у сидящего впереди. Теперь, когда не нужно было сдерживаться в моем присутствии, он уже, казалось, почти привычно обращался к Эль-Ронту именно так.
– Никак нельзя перевести, ир мье, - ответил Эль-Ронт. – На общем наречии нет таких слов, так что не ломай над этим голову. Разве что ты, Баназир, сам собираешься стать разработчиком.
– Чем стать? – испугался я.
– А в ином случае, подробного объяснения не требуется, - заключил правитель, чуть оборачиваясь к нам с улыбкой. – Просто знай, что кристаллы позволяют повозке ехать.
Я кивнул, благодарный ему и хозяину за их безграничное терпение.
– Как он здесь очутился? – строго, но без агрессии спросил Эль-Орин при виде меня.
– Пробрался на прошлый корабль, - пояснил Эль-Ронт, а я по старой привычке спрятался за спину хозяина, боясь гнева правителя Сейи.
– Это экипаж Эль-Тора?
– Да.
– Не думал, что так ослабла бдительность. Они будут наказаны.
– Не наказывайте их, тар! – горячо воскликнул я. – Это я виноват, они очень следили!
Суровые черты немного смягчились, и мне показалось, что на морщинистом лице Эль-Орина мелькнула улыбка.
– Пройдем в дом, - пригласил он.