Дни мародёров
Шрифт:
Впрочем, все девчонки дуры.
Питер задумался, погрузившись в воспоминания о том, как Марлин облизывала губы, что не услышал отчаянный звонок велосипедиста у себя за спиной. Санта-Клаус, раздающий листовки на соседней улице, потерял управление на скользкой набережной и, проезжая мимо, выбил у Питера из рук пачку листовок. А его самого ещё и покрыл руганью за то, что он встал на пути.
Питер бросился собирать листовки. Кое-кто из прохожих помог ему, большинство равнодушно проходили мимо и топтали его глянцевый отвратительный хлеб. Чертыхаясь и проклиная свою Неудачу, Санта-Питер ползал в снегу на коленях, собирая мокрые, противные
— Здравствуй, Питер.
Этот голос шарахнул его в сто раз неожиданнее и сильнее, чем столкновение с велосипедистом. Питер подскочил, как ошпаренный, теряя листовки и остатки самоуважения и шарахнулся от небольшой компании в мантиях, которая неслышно подошла к нему в толпе.
По правую руку от Катона в мантии с пышным бобровым воротником стоял Северус Снейп, «волосатая свечка», как его называл Джеймс, а по-левую — наглухо-застегнутый, бледный и красивый Регулус Блэк. Последний казался особенно мрачным и нервно поглядывал по сторонам, кривя губы, когда кто-нибудь из маглов оказывался слишком близко.
Катон вежливо улыбнулся перепуганному Питеру, наклонился, высунул из мантии руку в бархатной перчатке и аккуратно подцепил за уголок листовку.
— «Мистер Клин Свифт. Чистый пол — счастливое Рождество», — продекламировал он. Снейп обратил на Питера тяжелый взгляд, Блэк просто скривился. — Я смотрю, ты проводишь время с пользой для маглов, Петтигрю.
— Что вам от меня нужно? — дрожащим голосом спросил Питер, поочередно глядя на слизеринцев. — Как вы меня нашли?
Катон скользнул взглядом в сторону угрюмого Блэка и лениво обронил:
— Это неважно. Мы ведь уже здесь? — он шагнул к Питеру, миролюбиво улыбнувшись и Питер попятился. — Нам нужно с тобой поговорить, Питер.
— Вы хотите, чтобы я опять вам помог! — голос Питера задрожал ещё сильнее. — Я больше не буду этого делать... п-п...понятно?! — Нотт быстро взглянул в сторону. — Я не буду! Я...я не хотел, чтобы девчонка умирала! Вы сказали, что с ней ничего не случится, сказали, что это просто шутка!
— Питер, успокойся... — попытался было утихомирить его Нотт, но едва он сделал шаг и протянул руку, Питер рванул и попытался было сбежать, как тут же врезался в Мальсибера, который все это время неслышно стоял у него за спиной.
— О, где пожар? — он обаятельно улыбнулся, откидывая челку с темных глаз, оглядел Питера с головы до ног и улыбка его стала клыкастее. — Ну здравствуй, Санта.
Питер затравленно оглянулся. Слизеринцы как-то незаметно окружили его и теперь ему некуда было деваться.
— Тебе ведь сказали, нам надо поговорить, Петтигрю, — улыбка Мальсибера вдруг слегка потухла и в уголках его рта заострилась жестокость. — Ты ведь не хочешь, чтобы мы заставили тебя слушать?
— Ну-ну, не стоит так, а то наш маленький друг решит, что мы ему угрожаем, Генри, — Катон положил руку в перчатке на его плечо. — Мы не собираемся на тебя нападать, Питер. Просто хотим побеседовать в спокойной обстановке. К тому же, — он переглянулся с Мальсибером, — У нас для тебя подарок. И мы хотели бы вручить его в более подходящем месте. Здесь... — он немного брезгливо окинул взглядом запруженную маглами набережную. — ...есть такое место?
Так они оказались в небольшой закусочной, одной из тех, которые открываются по десять штук на дню по всему Лондону. И закрываются на другой же день. Этой повезло больше других только потому, что она находилась недалеко от
Питер сидел за столом, накрытом липкой клетчатой клеенкой, кусал ногти, обливался потом и затравленно смотрел на своих одноклассников. Кислый и унылый Снейп выглядел вполне привычно на фоне тускло освещенной, просаленной обстановки, а вот статные фигуры аристократов выглядели здесь так же неуместно, как выглядела бы бутылка коллекционного бренди в здешнем баре. Нотт старался не прикасаться к столу, испятнанному следами чашек, Регулус сидел очень прямо и казалось вот-вот отчаянно скривится, один Мальсибер чувствовал себя спокойно и листал меню. Девушка-официантка, сутулая, уставшая и немногим старшая их терпеливо ждала, стоя справа от Мальсибера и почему-то часто дышала, как будто ей было так же страшно, как и Питеру.
— Нет, это просто невозможно, — вздохнул Мальсибер, просматривая список алкогольных напитков. — У вас есть бренди или виски?
— Наше заведение не обслуживает несовершеннолетних, — прошелестела девушка, на которую гордый и холеный вид ночных клиентов явно произвел устрашающий эффект.
Мальсибер поднял почерневший взгляд, чуть выгнул изломанную бровь и поднял голову.
— Что?
— Воды без газа, — приказал Катон, взглянув на официантку как на кухонного таракана, а когда она ушла, Нотт окинул беглым взглядом стены и посмотрел на грязноватый светильник у них над головой. — В этом месте я бы не рискнул заказать даже чай, — он снял перчатки и бросил их на стол. — Неужели во всем магловском Лондоне такая обстановка? Если так, понятно, почему у них такая грязная кровь.
Мальсибер хохотнул, Регулус расплылся в кривой, снисходительной улыбке.
— Что вам нужно? — жалким голосом спросил Питер. — Вы опять хотите, чтобы я помог вам в ваших...ваших...вы опять хотите убить кого-то?
Официантка, которая в этот момент принесла заказ, поджала плечи, поскорее расставила все стаканы на столе и исчезла за прилавком.
— Питер-Питер, мы же не убийцы, — увещевательно улыбнулся Катон.
— Вы! Я все знаю! Вы говорили, что А... — Питер сглотнул, это имя царапало ему горло, словно комок проволоки. — Вы говорили, что она не пострадает, что это была просто... шутка! — Питер хватался взглядом за бледные лица слизеринцев, пытаясь хоть на одном из них поймать раскаяние. Регулус переглянулся с Ноттом.
— Я не буду снова этого делать, — в ужасе пролепетал Питер. — Я не буду, вы меня не заставите! А если... если попытаетесь... я всё расскажу о вас! Всё! — он вскочил. Ни скучающий Снейп, ни нервный Регулус даже не шевельнулись, но Мальсибер выбросил вперед руку и с удивительной силой бросил Питера обратно на стул, да так, что стул проехался по полу с жутким скрежетом.
— Сядь на место! — пренебрежительно процедил он и взглянул на друзей. — Мерлинова борода, все гриффиндорцы такие истерички?
— Питер, мы не собираемся тебя заставлять что-либо делать, — Нотт облокотился на стол, переплетя пальцы рук у себя перед лицом. — Но имей в виду, «всё» — значит «всё». Если кто-то из нас окажется в кабинете Дамблдора, старик узнает и о твоей роли в этой истории. Вряд ли твоя матушка будет рада, если ты угодишь в Азкабан, не успев закончить школу. Никто из нас там не окажется, можешь мне поверить, особенно теперь, когда мой отец — правая рука Министра.
Мальсибер потер нос, пытаясь скрыть улыбку.