Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дни мародёров
Шрифт:

— Ладно, ничего! — вдруг отрывисто сказала Лили, а потом вдруг вскочила и заморозила зелье взмахом палочки. — Идем! — она схватила Алису за руку и потащила прочь из гостиной.

В гостиной Слизерина Роксаны не оказалось. Какая-то девчонка с косичками сказала, что в спальне её тоже нет, и тогда Сириус, предварительно сунув свою сумку какому-то мелкому гриффиндорцу, пошел к теплицам, где вот-вот должен был начаться урок Травологии. Туда-то Малфой точно явится. Вот там и поговорят.

Пока он шел, периодически врезался в кого-то, но не замечал. Кровь стучала в ушах, в голове шумело,

а все силы уходили на попытки подавить всепоглощающее желание придушить чертову шлюху прежде, чем она заговорит.

Шлюха.

Шлюха, шлюха, шлюха!

Сириус топтался в стороне от одноклассников, чтобы не бросаться в глаза, и нервно курил, не сводя пристального, лютого взгляда с дорожки, ведущей к замку. Сделав пару затяжек, он ронял сигарету и доставал новую, так что за десять минут земля вокруг него покрылась тлеющими, надкуренными сигаретами. Он поймал себя на том, что без конца повторяет это слово. Легче ему не становилось, но он продолжал его повторять, бесил сам себя, но остановиться не мог.

Мерлиноваблядьмать. Почему он так дергается? Надо поговорить с Роксаной, вот и все. Может все то, что рассказала ему Вуд — тупое вранье младшекурсниц. Все знают, что Вуд любит потрепаться и собирает сплетни по всей школе. А о них и раньше трепались, разве нет? Но на этот раз было слишком много подробностей, которые нарочно не придумаешь, и слишком маленькая вероятность, что это — слухи, раз за эту неделю их повидала вся школа. Господи, этого не может быть. Не может.

Пожалуйста, только не это.

Да где она шляется?!

Сириус зашипел, обжегшись о фильтр, выкинул сигарету и вдруг отчетливо увидел себя со стороны. Еще секунду он стоял на месте, а потом со злостью одернул куртку и решительно направился к выходу из угодий мадам Стебль. Не будет он её дожидаться, как верная собачонка! Сама его найдет.

Шлюха.

Чтобы не быть пойманным учительницей, он решил срезать путь мимо самой дальней теплицы, той, куда мадам Стебль не пускала даже семикурсников. Поговаривали, что там содержались очень опасные и редкие растения. И что мадам Стебль ставит в этой теплице эксперименты по скрещиванию этих самых растений. Впрочем, в школе вечно болтали всякую чушь, и надо быть последним кретином, чтобы к ней прислушиваться. Только если это не сплетни о том, как Мальсибер лапает Роксану Малфой за задницу.

— Так-так-так. Смотрите, кто вернулся.

Сириус врос в землю.

Ненависть затопила его сразу и целиком, поглотив все звуки. Он прикрыл глаза, стараясь обуздать внезапно охватившее его безумие, пальцы нащупали в кармане волшебную палочку. Он обернулся. Мальсибер стоял в нескольких футах за спиной у него, широко расставив ноги. Он держал руки в карманах, а голову откидывал назад, глядя на Блэка с превосходством. С поганым превосходством мудака, который всю неделю трахал чужую девушку.

Внезапно рядом раздался шорох. Сириусу даже не пришлось оглядываться по сторонам, чтобы понять, что прихвостни Мальсибера окружили его и отрезали все пути.

— Честно говоря, мы уже и не ждали, что ты вернешься, — в манерном голосе Мальсибера зазвучали странные нотки. Он подошел чуть ближе, пристально вглядываясь в Сириуса. — Ну что, ты уже знаешь,

да?

— О чем? — Сириус откинул назад голову, задиристо глядя на слизеринца. Руки слегка подрагивали от нетерпения, поэтому он тоже сунул их в карманы. — О том, что ты за мной подбираешь? — оглядев окруживших его папенькиных сынков, Сириус с душой харкнул на землю между собой и Мальсибером. Плевок чуть было не попал на носки начищенных «оксфордов» слизеринца. Тот замер, потом медленно поднял на Сириуса потемневший взгляд, и по тонким губам змеей проползла улыбка.

— Я никого не подбирал, Блэк, — вкрадчиво молвил он. — Это она ко мне пришла.

— Пизди об этом им, — Сириус мотнул головой в сторону Руквуда и подошел ближе. — Мне насрать на слухи, я знаю, что она тебе не давала. Дай пройти.

— Не давала? — Мальсибер прищурился. — Тогда откуда я знаю, что у неё есть татуировка в виде собачьей лапы? — его улыбка стала еще ядовитее. — На лобке.

Сириус перестал улыбаться и приподнял подбородок. Кровь хлынула в голову и застучала в ушах.

— Что ты с ней сделал, урод? — Сириус даже не понял, как вытащил палочку из кармана.

Телохранители Мальсибера напряглись, но нападать не спешили.

— То, чего не сделал ты, — прошептал Мальсибер, с удовольствием наблюдая за тем, как Сириус меняется в лице. — Знаешь, я до сих пор помню тот день, когда Малфой вошла в мою спальню в этом своем маленьком черном платье, — он изобразил пальцами что-то маленькое и миленькое, вроде котенка. Как дебил. — Ты знаешь, Блэк, она была такая… — Мальсибер причмокнул губами. — Такая несчастная, такая потерянная. Такая… печальная. Ей было плохо и одиноко, ведь она только что потеряла родного человека. Ей нужен был кто-то, кто… смог бы её понять. Нормальный человек, который не станет осуждать её за то, что она скучает по собственной матери. Словом, она была там, вся в слезах. И так вышло, что… я оказался рядом, — Мальсибер пожал плечами. — И утешил её.

Сириус сам не заметил, как дернулся к нему, выхватывая палочку. Тут же рядом нарисовались слизеринцы, схватили его и скрутили. Руквуд сунул руку в его карман, достал палочку и довольно ухмыльнулся, а Макнейер вдруг на ровном месте всадил ему в живот кулак.

Трусливая гнида.

Сириус скрючился, но не издал ни звука, отчаянно пытаясь вернуть себе способность дышать.

— Не обижайся на это. Ты такой нервный, а я просто хотел поговорить. Мы ведь с тобой теперь почти как братья, верно? Знаешь, я всегда мечтал о брате, с которым можно поделиться абсолютно всем. Я хочу поделиться с тобой. Ведь кто меня поймет, как не ты? — он гадко осклабился и слегка качнул головой. — Как-никак, одну дырку делим.

Слизеринцы обменялись смешками. Сириус, еще не до конца очухавшийся после удара, но уже достаточно взбешенный, рванулся к нему так, что затрещали швы куртки, но Макнейр был выше и сильнее, и вырваться не удалось. Он удержал его, а потом опять дал ему кулаком под дых. Руквуд гадко засмеялся и не заметил, что пока Сириус кашлял и почти блевал, его рука невесомо скользнула в карман его школьной мантии, и вытащила палочку. Этому фокусу Сириуса научили ярмарочные вампиры. Эти ребята не только кровь умеют сосать.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Избранный. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Избранный
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Избранный. Книга 3

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10