Дочь Волдеморта
Шрифт:
* * *
— Почему только через две недели?!
— Успокойся. Это облегчит перемещение. Семнадцатого декабря пройдет ровно пять с половиной лет после интересующего нас дня. К тому же… Проживи эти недели, Кадмина. Насладись этими неделями.
Тэо был прав. Осознание грядущей мести наполнило Гермиону непередаваемыми ощущениями всемогущества, счастья и свободы. Чувства переполняли ее и будто дарили крылья.
Она не избавилась от груза прошлого, но он словно стал легче. Может быть не навсегда, а лишь на этот короткий
Люциус не узнавал своей супруги. Она одновременно и словно очнулась от долгого анабиоза, и вместе с тем потеряла некую связь с реальностью.
По ночам наследница Темного Лорда спала теперь с безмятежностью хищника.
По–настоящему страшная, какая-то плотоядная улыбка то и дело возникала на ее лице — будто кровь матери просыпалась в жилах и дурманила сознание ведьмы. В эти моменты она думала о Драко Малфое.
Впрочем, блаженной эгоисткой с загадочным блеском в глазах, помышляющей только о мести, наслаждениях и пороке Гермиона не стала даже в эти две недели. Наоборот, в ней ожила решимость — действовать так, как давно, по ее собственному мнению, следовало.
Вечером в понедельник, на следующий день после удивительного рассказа призрачного графа Сержа, Гермиона решительно направилась к лётному полигону во внутреннем дворе гимназии, где в прилегающих подсобных помещениях, как она знала, в последнее время подолгу засиживался и устроил свой новый импровизированный кабинет Фред Уизли.
Гермиона действительно нашла преподавателя полетов перебирающим школьные метлы у склада. Когда ведьма, чтобы привлечь внимание, громко постучала костяшками пальцев о деревянный подоконник, он как раз откладывал заметно покореженный «Чистомет» в небольшую кучу метел, нуждающихся в починке.
— Привет.
— Привет, — на лице обернувшегося Фреда мелькнула досада, — ты что тут делаешь? — весьма грубо осведомился он.
— Хочу с тобой поговорить.
— А ужин?
— Ужин подождет, — для пущей убедительности Гермиона основательно устроилась на широком подоконнике, — уделишь мне немного времени?
— Валяй, — мрачно кивнул Фред, вытирая тряпкой испачканные руки.
— М… — тут же замялась ведьма, не зная, как начать. — Возможно, мои слова тебя удивят… Знаешь, я волнуюсь о тебе в последнее время.
— Не много ли чести? — хмуро прищурился молодой человек.
— Фред, не злись. Я хочу помочь.
— Это, интересно, в чём же? — саркастично уточнил собеседник.
— Я знаю, что с тобой происходит.
— А со мной что-то происходит, Гермиона? — поднял брови Фред, откладывая тряпку.
— Да. — И она, набрав в грудь побольше воздуха, заговорила вдохновенно и быстро: — Думаю, тебе нужно отдохнуть. От всего этого. Стоит начать новую жизнь. Подальше отсюда.
— Вот как?
— Фред, то, что в силу некоторых причин,
— Не нужно лезть не в свое дело, — скривился волшебник.
— Послушай, я серьезно. Я могу это устроить. И ты со временем всё забудешь.
— Забуду что?
— Фред, я кое-что узнала. И понимаю, что тебе невыносимо оставаться в гимназии. Послушай, есть непоправимые вещи, и они ужасны. Но нужно жить дальше!
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — перебил маг, нетерпеливо постукивая крупным серебряным перстнем о каменную стену, — и не собираюсь никуда уезжать.
— Только не нужно говорить, что тебе здесь нравится! — язвительно попросила Гермиона.
Его передернуло.
— А что, черт возьми, мне может нравиться здесь?! — почти выкрикнул рыжий колдун, и его лицо исказила секундная судорога.
— Ну вот, — с удовлетворением кивнула леди Малфой. — Но ты считаешь, что бросить всё невозможно, — продолжала она, — а это не так.
— Гермиона, не знаю, что ты там себе сочинила, — досадливо перебил волшебник, — но у меня есть долг и обязанности. Здесь.
— Их может выполнять кто-то другой.
— А я что должен, по–твоему, делать?
— Жить. Просто жить, Фред! Развязаться с прошлым.
— Уж слишком крепко повязаны, — хмуро усмехнулся сумрачный преподаватель. — Гермиона, давай договоримся, что ты не будешь лезть в мои дела, идет?
— Но я хочу помочь!
— У тебя странные методы.
— Фред, я же вижу, что ты не можешь жить нормально рядом с моим отцом!
— Ого! — вскинул брови ее собеседник. — Что за откровение снизошло на тебя?! Наконец-то! А неужто любой нормальный человек способен существовать спокойно рядом с ним, а, Гермиона?
— Вот видишь, ты даже не отрицаешь этого! — с жаром подхватила женщина. — Так давай я помогу тебе сбежать отсюда.
— Зачем мне бежать? — мрачно осведомился Фред. — Как будто Волдеморт от этого станет лучше.
— Он не станет лучше, даже оставайся ты рядом! А тебе здесь покоя не будет.
— Повторяю, Гермиона, — зло перебил колдун, — не лезь не в свое дело!
Он отвернулся, сунул руку в карман и вытащил оттуда небольшую флягу, из которой тут же сделал внушительный глоток и поморщился.
— Это из-за нее? — тихо спросила Гермиона, глядя в сторону.
— Из-за кого? — не понял Фред.
— Из-за Габриэль? — осторожно произнесла ведьма. — Неужели из-за нее ты хочешь остаться тут, в этом замке, несмотря ни на что?
— Чего?! — выпучил глаза рыжий волшебник, а потом скривился. — Мне от всей души плевать на эту шлюху Волдеморта! Она мне противна!
Гермиона невольно поморщилась.
— Боюсь даже спрашивать… Если ты так называешь Габриэль… Что же ты в таком случае думал о Джинни? — не сдержалась она.
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
