Доктор Фальк и дачные убийства
Шрифт:
– Почему я должен так считать?
– Ну как же, тетушка убита, мама хлопочет над похоронными процедурами, а я отправилась на речку удить рыбу, – Лидия демонстративно качнула перекинутой через плечо снастью.
– Ну, я знаю людей, которые могли бы так подумать, – дипломатично отозвался доктор.
– Я просто не могла там больше находиться, – в голосе Шевалдиной послышалась неподдельная боль. – Покойница в соседней комнате. Книга пропавшая. Еще эти ваши гробовщики…
– Харон Семенович и Аида Семеновна, – понимающе кивнул Фальк.
– Да хоть Плутон Дормидонтович, – фыркнула
– Они правда жуткие, – подтвердил Фальк.
– Да? Я не одна такая? Они какие-то ужасно одинаковые!
– Именно, – кивнул доктор. – Будто начнут говорить и двигаться в унисон!
За беседой они вышли к мосту, перекинутому через Серебряный ручей. На другом берегу в лес уходила дорога, безлюдная на несколько верст, за исключением поворота к бывшей усадьбе фон Гарта. Поэтому Фалька удивила катящаяся в их сторону коляска.
– Ух ты, неужели это новые владельцы баронского дома? – В глазах Лидии за стеклышками очков блеснуло любопытство.
– Те, которые хотят открыть пансион?
– Вы тоже об этом знаете? Есть в этом что-то загадочное – пансион в доме вымершего рода…
– Вы точно уверены, что читали именно труды Мари Кюри, а не Зарина? [14] – ехидно уточнил Василий Оттович.
Лидия не удостоила его ответом. Открытая коляска, запряженная одной лошадью, меж тем переехала мостик и остановилась перед ними. Помимо бледного долговязого кучера в ней друг напротив друга сидели двое мужчин: улыбчивый человечек средних лет с короткими, но пышными пшеничными усами и мрачный, рано поседевший господин в котелке, в котором Фальк опознал вчерашнего грубияна, толкнувшего его на вокзале.
14
Андрей Зарин – автор увлекательных мистических и детективных произведений.
– Судари и сударыни, куда путь держите? Уж не в деревню ли? – грассируя, поинтересовался усатый весельчак. Получив удовлетворительный ответ, он расплылся в улыбке и мгновенно потеснил на сиденье своего соседа: – В таком случае я положительно настаиваю, чтобы вы не утруждали свои ноги и присоединились к нам!
Он приглашающе распахнул дверцу экипажа. Лидия, опершись на руку Фалька, быстро забралась внутрь. Доктор последовал за ней, отчетливо понимая, что, если бы не спутница, вряд ли бы ему одному досталось столь щедрое предложение.
– Позвольте представиться – Федор Романович Вансовский, коммерсант, тешу себя надеждой открыть в Зеленом луге успешный (и первоклассный, осмелюсь заметить) пансион, – завязал разговор улыбчивый мужчина. – Это Харитон Карпович Мельников, мой компаньон в сем коммерческом начинании.
Его мрачный спутник лишь слегка наклонил голову, приветствуя попутчиков. Лидия и Фальк также представились, что привело Вансовского в полный восторг:
– Василий Оттович! Наслышан, наслышан! Вас тут чуть ли не за Авиценну держат! Рад наконец-то встретиться лично! – он излишне энергично потряс руку доктора, а потом повернулся
– Неужели? – юная Шевалдина с должным интересом захлопала ресницами.
– Да, представьте себе! Вера Павловна стала для меня своего рода коммерческим партнером, консультируя по моему прожекту!
– Пансиона? – удивился Фальк.
– Именно! Я, видите ли, хочу соединить ведущие достижения современности и безусловный исторический колорит этих мест. Такое сочетание комфорта и погружения в историю. И если в части пансиона в своих силах я уверен, то глубокие познания вашей тетушки помогли мне с колоритом. В частности, воздать должное бедному семейству фон Гартов, в особняке которых мы сейчас и организуем пансион. Как поживает Вера Павловна, кстати?
Фальк и Лидия переглянулись. Ответил доктор.
– Она умерла, к сожалению.
Федор Романович охнул и прижал ладони ко рту.
– Какой ужас! Как? Когда?
– Ночью. Увы, я не могу об этом говорить.
– Понимаю, понимаю, врачебная тайна, – закивал Вансовский. – Я опечален. Надеялся встретиться с ней, но… Судьба, судьба. Примите мои искренние соболезнования, сударыня.
– Благодарю, – скромно потупила очи Лидия. – Мы с мамой будем признательны, если вы придете проститься с тетушкой или просто заглянете к нам на чай, по-соседски.
– Всенепременно, драгоценная Лидия Николаевна! – заверил ее Федор Романович. Его компаньон Мельников за весь разговор не проронил ни звука. Харитон Карпович просто смотрел на тянущиеся мимо деревья, лишь окидывая случайных попутчиков подозрительным взглядом бегающих глаз. Пальцы его при этом беспокойно теребили полы сюртука.
Коляска высадила Фалька и Лидию у кургауза – коммерсанты отправились дальше, к станции. Тетушкина дача Шевалдиной находилась всего в двух шагах отсюда, а Василий Оттович в любом случае планировал заглянуть в штаб-квартиру общества благоустройства. Но прежде, чем расстаться, Лидия огорошила его очередным вопросом:
– Как вам эта парочка?
Фальк пожал плечами и, как всегда, выбрал нейтральный, но безупречно обоснованный ответ:
– Федор Романович показался мне довольно дружелюбным человеком.
– Да, Вансовский – душка, спору нет! Но вы видели его компаньона? – Лидия подозрительно огляделась, словно ожидая, что экипаж притаился где-то рядом, а его пассажиры внимательно прислушиваются. – Это же сущий Дракула!
– Кто? – не понял Фальк.
– Дракула! Граф-вампир из романа господина Стокера! Не читали? – кажется, девушка была действительно расстроена невниманием доктора к современной литературе.
– Признаться, нет, – покачал головой Василий Оттович. – Граф-вампир, пф! А вы, стало быть, все же читаете всякую мистическую дребедень?
– Я читаю все подряд, – призналась Лидия. – Ничего не могу с собой поделать. Но вчера ночью действительно читала Мари Кюри. И, кстати, один из главных героев «Дракулы» – доктор, который побеждает кровопийцу с помощью науки! Там вообще очень много интересного на тему болезней крови написано!
– Поверю вам на слово, – согласился Фальк. – Вас проводить?