Достойный Розы
Шрифт:
— Я догадывался, что этим все и кончится, — сказала мистер Грансильвер, опрокинув второй стакан, — но моя жена не слушала меня. Позволяла вам постоянно маячить тут, будто других дел у вас нет. Мистер Морган, несмотря на то, что женихи больше не толпятся у моих дверей, вы не можете претендовать на руку мисс Розы, и поэтому я отказываю вам от дома.
Кейр опустил голову. В груди клокотала злость.
— Возможно, вы выслушаете меня, мистер Грансильвер, прежде, чем прогнать навсегда.
Отец Розы
— Ну что ж, время у меня есть. Я готов вас выслушать.
Он сел за стол, и, подперев рукой лицо, не сводил глаз со стоящего перед ним молодого человека.
Кейр знал, с чего начать. Он рассказал, что он лучший ученик колледжа, что он сумеет распорядиться деньгами Розы так, чтобы состояние ее как минимум удвоилось. Что он сын баронета, и имеет достойное происхождение. Что он любит Розу, и сделает ее счастливой.
Мистер Грансильвер сжал руки. Кейр замолчал, ожидая приговора, который и так был очевиден.
— Ну что, я выслушал вас, молодой человек, — сказал мистер Грансильвер, — мое мнение не изменилось. Я, мистер Морган, не управляющего на работу нанимаю, а хочу выдать замуж свою единственную дочь. А это, как ни странно, большая разница. Если пожелаете, можете приходить к ней раз в неделю. Но ваши матримональные планы меня не интересуют. Надеюсь, вы хорошо это уясните, иначе я совсем закрою перед вами дверь.
Кейр поклонился и молча вышел из кабинета. Его трясло от ненависти к этому человеку, когда-то красивому, а сейчас импозантному и уверенному в себе мужчине. Трясло так, что он поспешил выйти на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха.
— Ты будешь умолять меня жениться на ней, — процедил он сквозь зубы, покидая дом семейства Грансильвер, — и тогда, возможно, я на ней женюсь!
Глава 10. Отец и дочь
— Я согласилась стать женой мистера Моргана, — Роза подняла брови и смотрела на отца без всякого уважения.
— Мистера Моргана можно нанять на работу, — парировал отец, — но я не могу принять, как зятя, человека, который живет впроголодь и учится вместо Нормана.
Мистер Грансильвер развел руками, показывая, что прибывает в полной растерянности.
— В отличии от Нормана, он учится, — сказала Роза.
— Но это никак не связано с тем, что мистер Морган может жениться на тебе. Это был бы мезальянс! — вставила стоявшая рядом миссис Грансильвер, — ты можешь сделать хорошую партию, но предоставь нам выбирать тебе мужа!
Роза резко обернулась к ней. Щеки ее вспыхнули.
— Я предоставила вам возможность выбирать за меня, мама! — воскликнула она, — и за пол года я трижды была помолвлена, следуя вашим советам, и заслужила репутацию черной невесты!
Супруги переглянулись.
— Рози, нужно немного подождать! Давай уедем в Вайтроуз Холл и переждем этот скандал, — принялся уговаривать ее мистер Грансильвер, — я понимаю тебя, на твою долю выпали такие потрясения, что не каждая девушка сможет выдержать. Но ты сильная девочка, ты справишься.
— Мы приедем на следующий сезон, и тогда все забудут дурацкие слухи! — воскликнула мать.
Роза усмехнулась.
— Такое не забывается, мама, — сказала она, обводя родителей взглядом, — я выйду за мистера Моргана, даже если вы этого не хотите.
— Ты хочешь, чтобы мы заперли тебя в комнате, пока ты не одумаешься и не поймешь, что твое решение — безумно. Мистер Морган не подходит тебе в мужья! Что он имеет за душой? — мистер Грансильвер рассеянно смотрел на дочь.
Роза пожала плечами.
— Моих денег хватит на сто человек, а не только на двоих. Мистер Морган мне нравится. Я хорошо знаю его характер, я уверена в нем, я понимаю, что он меня не обидит. Он очень умен и много знает. Неужели этих качеств недостаточно, чтобы стать моим мужем? Или нужно быть никчемным бонвиваном, как мистер Локридж, которому я не была нужна, который меня не уважал, которому нужны были только деньги, чтобы проиграть их в благородной компании? — Роза задохнулась от возмущения, — делайте, что хотите, но я больше в эти игры не играю. Я пыталась быть хорошей дочерью. Но теперь я хочу, чтобы мое мнение тоже спросили! Я выйду за Кейра Моргана! — она развернулась и выскочила в дверь, оставив родителей в полном недоумении.
В гостиной повисло скорбное молчание. Мистер Грансильвер запустил пальцы в волосы и прошелся по комнате, нервно сжимая в другой руке газету.
— Сядь, — сказала миссис Грансильвер, — не мельтеши. И так плохо.
Она сидела в кресле у камина и следила за мужем испуганным взглядом.
— И что нам с ней делать? — спросила мистер Грансильвер, — почему именно этот человек? Я ему не доверяю. Он спас однажды ее и в глазах Розы имеет ореол рыцаря на белом коне, но мне он не нравится.
— Почему? — спросила миссис Грансильвер.
— Не знаю. Но я всегда доверяю своей интуиции. Я не могу отдать ему Розу. И дело даже не в том, что он беден. Это можно пережить, можно уехать обратно в Нью-Йорк и обучить его ведению бизнеса. Я уверен, что он легко справится с этим. Но... поверь мне, Тереза, что-то внутри меня восстает против одной мысли, что Роза свяжет с ним жизнь!
— Он весьма хорош собой и воспитан, — проговорила миссис Грансильвер, — может быть, все же стоит позволить ему приходить на обеды? Пусть видятся. Если запретить Розе встречаться с ним, то неизвестно, во что это выльется.