Дракон и Пастух
Шрифт:
Нет, могла быть только одна причина, по которой Фуки держались так близко к Джеку. Каким-то образом, в своих серых и неразвитых умах, они ухватились за него как за своего Лидера. Гида. Пастуха.
Возможно, Джек не осознавал, что у него хватит терпения быть пастухом. Возможно, ему не особенно нравилось это занятие. Но нельзя было отрицать, что у него был к этому талант.
У тебя много талантов, Джек. Когда придёт время, ты найдёшь то дело, которое больше всего тебе подходит.
Задача Дрейкоса заключалась в том, чтобы мальчик
ГЛАВА 21
Они шли около двух часов, когда достигли края болота.
Вступили в него… Джек даже не заметил стоячую, покрытую водорослями воду, пока не шагнул в неё по колено.
– Как тебе?
– спросил Джек, когда Дрейкос появился между поникшими деревьями, осторожно пробираясь по узкому, не заболоченному участку.
– Очень много воды, большую часть которой почти невозможно увидеть, пока не окажешься в ней.
– ответил К’да. Как и в большинстве подобных мест.
– Ты можешь сказать, насколько оно обширно?
– По моим оценкам, оно не менее нескольких миль в поперечнике, - сказал Дрейкос.
– На то, чтобы обойти его, уйдёт остаток утра. Возможно, даже и часть дня.
Джек пожевал нижнюю губу, на краю его сознания зародилась идея.
– Что, если мы пройдем через него?
Дрейкос выгнул шею дугой.
– Ты, наверное, шутишь. Разве ты не слышал, что я только что сказал? Болота и топи, особенно незнакомые, - одни из самых опасных мест, с которыми приходится сталкиваться солдату; противостоять противнику.
– В обычных обстоятельствах, - согласился Джек.
– Но это не типичное противостояние. Я нужен Фросту живым. Он не посмеет атаковать в такой воде, даже если у него есть только танглеры. Может быть, даже особенно с танглерами.
Дрейкос дёрнул хвостом.
– Но если он решит рискнуть, у нас будет ограниченное пространства для маневра.
– Да, но его люди окажутся в аналогичной ситуации, - заметил Джек.
– А поскольку вы, К’да, похоже, умеете сражаться на деревьях так же хорошо, как на твёрдой земле, ты мог бы ходить вокруг них кругами.
Дрейкос дёрнул кончиком хвоста.
– Мне всё равно это не нравится.
– Мне тоже, - согласился Джек.
– Но Элисон сейчас не в том состоянии, чтобы сражаться, и я не хочу, чтобы нам пришлось противостоять людям Фроста без неё. Мне кажется, что каждый час, который мы сможем держать его подальше от себя, - это дополнительный час для неё, чтобы попытаться разобраться в ситуации.
Он кивнул в сторону болота.
– Вопрос только в том, сможем ли мы пройти весь путь, никого не потеряв. И сколько проходов на другой стороне. Будет непродуктивно, если мы пройдём весь путь и выйдем, чтобы обнаружить подготовленную на нас засаду.
– Что касается последнего, я ожидаю, что выходов будет несколько, - сказал Дрейкос.
– Что касается первого… мы скоро узнаем.
Здесь на болоте было влажно, полно жужжащих насекомых и отвратительно воняло. Но если
Эрасва, при всей своей тучности, оказались удивительно проворными, когда дело дошло до маневрирования на узких участках суши. Даже если они сбивались с пути, то, как правило, сидели достаточно высоко в воде, и им было легко вернуться на безопасное место. Насекомые и запахи, казалось, нисколько их не беспокоили.
К тому же Джек быстро обнаружил, что Зелёный умеет находить дорогу через бочаги и заросли тростника. Уже после первой мили Джек был достаточно уверен в способностях Фуки, чтобы отправить Дрейкоса в тыл группы и следить за отставшими.
В это время Элисон и Таним мирно дремали.
Незадолго до полудня они добрались до какого-то островка среди застоявшейся воды, и Джек объявил привал. С помощью Ахрена он снял Элисон и её гамак из лозы с двух Фук.
Он сидел под деревом, перекусывая пайковым батончиком, когда с тыла подошёл Дрейкос.
– Как там дела?
– спросил он у К’да.
– Наёмники, похоже, ведут себя предсказуемо, - ответил Дрейкос, растянувшись на земле. Он выглядел таким же усталым, как и Джек.
– Фуки - совсем другое дело.
– Не дают тебе покоя, да?
– спросил Джек, чувствуя за собой вину. Пока он пробирался по болоту более или менее напрямик, К’да преодолевал дополнительные мили, причём большую их часть, вероятно, протискиваясь туда-сюда между деревьями.
– По правде говоря, всё не так плохо, как могло бы быть, - согласился Дрейкос.
– Они по-прежнему предпочитают держаться как можно ближе к тебе. Но в этой местности они часто теряют тебя из виду. Именно в такие моменты у них появляется склонность к блужданию.
– Может быть, мне стоит попытаться занять место в середине группы, - предложил Джек.
– Зелёный, похоже, способен сам найти проход.
– Но я сомневаюсь, что без тебя он будет двигаться с необходимой скоростью, - заметил Дрейкос.
– Нет, это всё ещё наш лучший походный порядок. Он посмотрел на девушку.
– Есть ли какие-нибудь изменения в состоянии Элисон?
– Насколько я могу судить, нет, - сказал Джек.
– Кажется, она спит довольно крепко, за исключением тех случаев, когда ей что-то снится. Тогда она часто дёргается и что-то бормочет.
– Говорит ли она что-нибудь, что можно понять?
Джек пожал плечами.
– Несколько слов тут и там. Фрост упоминался часто, и Неверлин тоже. Имя Брекстона тоже всплывало раз или два.
– Брэкстон - человек или Брэкстон - корпорация?
– Не могу сказать, - ответил Джек.
– Большая часть остального была просто бормотанием.
– И Таним всё это время был с ней?
– Как нахальный скваттер, - кисло сказал Джек.
– Я думаю, что в следующий раз, когда она спрыгнет, чтобы перекусить, мы можем сделать так, чтобы она держалась подальше. По крайней мере, на некоторое время.