Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дворцовый переполох
Шрифт:

— Да, как ни странно, есть.

— Отлично. Тогда ступайте домой, нарядитесь и ждите меня у Гайд-парка через час.

— Может, все-таки объясните мне, что вы затеяли?

Дарси заговорщицки подмигнул.

— Со временем узнаете. В любом случае это кое-что получше, чем паршивый чай с лепешкой в «Лайонсе». Так как, пойдете?

Мгновение-другое я смотрела на него, потом вздохнула:

— А что мне терять?

В синих глазах снова заплясали хулиганские искорки.

— Не знаю, — ответил Дарси. — А что у вас имеется?

* * *

Ты

совершенно спятила, твердила я себе, пока умывалась, одевалась и пыталась укротить волосы, чтобы лежали гладко, по моде. Поддаться капризу, выйти в свет с молодым человеком, о котором ничего не знаешь! Может, он мошенник и самозванец. Может, с успехом торгует живым белым товаром, завлекая юных дев в свои сети под предлогом того, что якобы с ними знаком. Я отбросила щетку, промчалась в библиотеку и вытащила с полки том «Ирландских родословных» Берка. Да, все в порядке: Таддеус Александр О’Мара, лорд Килкенни, шестнадцатый барон и так далее и тому подобное. Наследник: Уильям Дарси Берн…

Итак, Дарси О’Мара все-таки существует. И сейчас середина дня. И на улицах людно. И я не позволю ему завлечь меня в какой-нибудь притон или подозрительный отель. И он просто красавчик. И, как я уже сказала, что мне терять?

ГЛАВА 6

Раннох-хаус

Суббота, 23 апреля 1932 года

Когда Дарси О’Мара подошел ко мне на Парк-лейн, я его сначала не узнала. Он был в визитке, непослушные кудри приглажены, и выглядел на удивление прилично. По его быстрому взгляду я поняла, что тоже прошла осмотр.

— Миледи, — он церемонно склонил голову.

— Мистер О’Мара, — я склонила голову в ответ. Даже если ваш знакомый носит титул «достопочтенного», обращаться так вслух не принято.

— Прошу простить меня, — продолжал он, — я не ошибся, обратившись к вам «миледи», а не «ваше королевское высочество»? Когда дело касается герцогов, я вечно путаюсь в правилах.

Я рассмеялась.

— Право называться королевским высочеством имеют только отпрыски мужского пола, — объяснила я. — Поскольку я всего-навсего женщина, а мой отец, хоть и королевской крови, не был принцем, то обращайтесь ко мне просто «миледи». Можно и еще проще — Джорджи.

— О, вы не просто Джорджи! Вы так добры, что согласились со мной пойти. Уверяю, вы не пожалеете. — Дарси взял меня под локоть и повел сквозь толпу. — А теперь давайте выбираться отсюда. Мы тут похожи на парочку павлинов в курятнике.

— Может быть, все-таки скажете мне, куда мы идем?

— В «Гросвенор-хаус» [10] .

— Неужели? Если вы ведете меня ужинать, еще рановато, а если пить чай, то не слишком ли мы нарядные?

— Я веду вас на свадьбу, как и обещал.

10

Знаменитый лондонский отель, который открылся в 1929 году и отличался большой роскошью. Был построен на месте бывшей резиденции Гросвеноров, герцогов Вестминстерских.

Славился своими парадными залами для балов и приемов. Располагается на улице Парк-лейн в фешенебельном районе Мейфер.

— На свадьбу?

— Да, на торжественный прием в честь свадьбы.

— Но меня не приглашали.

— Ничего страшного, — преспокойно ответил Дарси, ведя меня по Парк-лейн, — меня тоже.

Я резко вырвала у него руку.

— Что? Вы в своем уме? Нельзя пойти на свадебный прием, куда ты не приглашен!

— Запросто, — ответил Дарси. — Я все время так делаю. И все сходит гладко.

Я оглядела его с подозрением. Он снова улыбался от уха до уха.

— Иначе как бы я умудрялся сытно поесть хотя бы раз в неделю?

— Давайте проясним окончательно. Вы намерены проникнуть без приглашения на прием в «Гросвенор-хаус»?

— Ну да. Я ведь говорил, ничего сложного в этом нет. Если выглядишь и разговариваешь как надо и умеешь себя вести, то все решают, будто ты полноправный гость и тебя тоже пригласили. Сторона жениха убеждена, что ты со стороны невесты, и наоборот. А вы из сливок общества, и в «Гросвенор-хаусе» будут счастливы, что заполучили вас в гости. Класс приема сразу повысится. Будут потом говорить друг другу: «Надеюсь, вы заметили, что на приеме был кое-кто из королевской семьи».

— Всего лишь дальняя родственница, Дарси.

— Неважно, все равно для них сущая находка. Все будут в диком восторге, вот увидите.

Я отстранилась.

— Нет, не могу. Это нехорошо.

— Вы пошли на попятный, потому что это нехорошо, или потому что боитесь разоблачения? — спросил Дарси.

Я яростно сверкнула на него глазами.

— Меня с детства приучали вести себя добропорядочно — возможно, на диких ирландских просторах такое воспитание и не принято.

— Вы боитесь. Боитесь, что кто-нибудь устроит сцену, что будет скандал.

— Вовсе я не боюсь. Просто считаю, что мы поступаем нехорошо.

— Нехорошо украсть у них еду, явившись незваными гостями? Вы об этом? Можно подумать, те, у кого хватает денег на званый прием в «Гросвенор-хаусе», заметят, если незваный гость утащит ломтик-другой холодной лососины. — Дарси взял меня за руку. — Пойдемте, Джорджи. Не бросайте меня. И не говорите, что не хотите пойти на этот прием. Любому, кто пытался впихнуть в себя лепешку в «Лайонсе», совершенно необходимо как следует поесть.

— Но просто… — начала я, остро сознавая, что Дарси так и держит мою руку. — Если меня поймают на обмане, поднимется кошмарная шумиха.

— Если хозяева вас заметят и поймут, что вы не приглашены, то придут в ужас от своей забывчивости и обрадуются, что вы явились.

— Что ж…

— Посмотрите на меня. Вы хотите копченой лососины и шампанского — или хотите печеных бобов в холодном доме?

— Раз вы так ставите вопрос, «веди же нас, Макдуф» [11] .

11

Неточная цитата из «Макбета» У. Шекспира (акт 5, явление 8), которая часто используется в разговорной речи именно в таком виде; у Шекспира «Смелей, Макдуф, не трусь!» (пер. М. Лозинского).

Поделиться:
Популярные книги

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника