Единый поток жизни
Шрифт:
Вот, напр., рождественский гимн (1655 г., музыка Иоанна Себастиана Баха 1736 г.):
Ich sreh an Deiner Krippen hier, O Jesu, Du mein Leben. Ich komme, bring und schenice Dir, Was Du mir hast qeqeben. Nimm hin, es ist mein Geist und Sinn, Herz, Seel und Mut, — nimm alles hin Und lass Dir's wohlgefallen! Da ich noch nicht qeboren war, Da bist Du mir qeboren Und hast mich Du zu eiqen qar, Eh ich Dich kannt, erkoren. Eh ich durch Deine Hand qemacht, Da hast Du schon bei Dir bedacht, Wie Du mein wolltest werden... Ich sehe Dich mit Freuden an Und kann mich nichi satt sehen, Und weil ich nun nicht weiter kann, Bleib ich anbetend stehen. O dass mein Sinn ein Abqrund w"ar' Und meine Seel ein weites Meer, Dass ich Dich m"ochfe fassen! ... Einsi aber, hoff ich, wirsf Du mir, Mein Heiland, nicht versaqen: Dass ich Dich m"oge f"ur und f"ur Bei mir und an mir fraqen. So lass mich doch Dein Kripplein sein! Komm, komm und leqe bei mir ein Dich und all Deiner) Frieden!"Я
Я взираю на Тебя с радостью и не могу насытиться лицезрением, и так как я ничего другого сделать не могу, я стою, и созерцаю умиленно. О если бы мой ум был бездонной пучиной, а душа моя безбрежным морем, чтоб я мог воспринять Тебя!
Но в одном, надеюсь, Спаситель мой, Ты мне не откажешь: чтобы я мог постоянно носить Тебя в себе. Дай мне стать Твоими яслями. Приди, приди и вниди в душу мою, и принеси мир Твой с Собою!"
Какое соединение детской простоты сердца, смиренного сыновнего доверия с глубиной мистического порыва! Или вот гимн: Dies isf die Nacht, da mil erschienen der qrossen Gottes Freundlichkeit ("Это та ночь, в которой мне явилось милосердие великого Бога моего"), К. Ф. Нахтенхезера [119] (1684 г.), не говоря уже о таких классических художественных гимнах, как: Es ist eine Ros entsprunqen, или Nun sinqet und seiet froh, или Vom Himmel hoch da komm ich her и т. д. Среди гимнов, посвященных страданиям Спасителя, выделяется знаменитое созерцание Павлом Герхардом изъязвленного лика Христова: О Haupt voll Blut und Wunden (1650 г.), являющееся переложением на немецкий язык средневекового Salve, Caput cruentatum (13-го века). Созерцание страдающего Господа покоряет сердце.
119
К. F. NACHTENH"OSER.
"Я хочу здесь стоять у Креста Твоего. Не презри меня! Не хочу отходить от Тебя, когда сердце Твое останавливается. А когда побледнет лик Твой, пораженный смертью, тогда хочу я принять Тебя в объятия моей души". И, переносясь мыслью к собственной предстоящей смерти, он молит страждущего Господа:
Wenn ich einmal soll scheiden, So scheide nicht von mir. Wenn ich den Tod soll leiden, So tritt Du dann herf"ur. Wenn mir am alierbanqsfen Wird um das Herze sein, So reiss mich aus den Anqsten Kraft Deiner Anqst und Pein!"А когда я сам буду умирать, то не отступай от меня. Когда я должен буду претерпевать смерть, тогда Ты приди ко мне. Когда мучительно будет сжиматься мое сердце, тогда Ты вырви меня из мук - силою Своего борения и
Своей муки!"
А в другом гимне 17-го века Jesu, meines Lebens Leben, Jesu, meines Todes Tod ("Иисусе, Жизнь моей жизни и Упразднитель моей смерти") созерцание страстей Христовых точно также повергает душу в глубину благодарного умиления:
Nun, ich danke Dir von Herzen, Herr, f"ur die qesamte Not: F"ur die Wunden, f"ur die Schmerzen, F"ur den herben, bittern Tod, F"ur Dein Zittern, f"ur Dein Zaqen, F"ur Dein tausendfaches Plaqen, F"ur Dein Anqst und tiefe Pein Will ich immer dankbar sein. (E. Chr. Homburq, 1659).Воскресение
"О Ты, Восход с Высоты, дай, чтобы в последний день наши тела восстали преображенными и, избавленные от всего страдания, могли радостно шествовать по пути ликованья".
Очень большую роль в лютеранском благочестии, как выразитель его питающего глубочайшего вдохновения, играет знаменитый гимн того же Паула Герхарда(1653 г.): Befiehl du deine Weqe... ("Поручи пути свои..." ). Обращу внимание на очень характерную вторую строфу:
Dem Herren musst du trauen, Wenn dir soll wohl erqehn, Auf Sein Werk musst du schauen, Wenn dein Werk soll bestehn. Mit Sorqen und mit Gr"amen Und mit seibsteiqner Pein L"asst Gott Sich qar nichts nehmen: Es muss erbeten sein."Господу должен ты доверять, если хочешь спасения, на Его дело должен ты взирать, если хочешь, чтобы твое дело уцелело. Собственными попеченьями и усилиями и добровольно избранными страданьями ты не можешь вырвать у Бога ничего: все должно быть испрошено молитвой". Эти слова вводят нас во внутренний мир лютеранского благочестия, именно в ту основную установку его, где оно противополагается духу самоуверенного гордого законничества и самоутверждения. В этом была огромная заслуга Лютера: подчеркнуть то, что так легко забывается, — превосходящее, решающее значение благодати в деле нашего спасения. Спасение нам дается, оно нам дано во Христе, но труден путь участия в Кресте Христовом. И вот этим путем — активного участия в крестном подвиге Христовом (силою той же благодати, т. е. свободного дара Божия), духовного со-распятия Христу (что является основой всего нравственного и мистического учения ап. Павла: "Я сораспялся Христу... живу уже не я, живет во мне Христос"), этой духовной активностью, порождаемой в нас даром благодати, лютеранская богословская мысль, лютеранское теоретическое богословие - в лице Лютера (не всегда, однако!), и особенно лютеранских ортодоксальных теоретиков и систематиков 17-го века, пренебрегало, или вернее не только игнорировало, но и полемически отрицало ее. Внутренняя же жизнь благочестия, опыт духовный, жизнь молитвенного созерцания, молитвенного горения и подвига молитвенного — там, где они с силой прорывались в жизни протестантов, питаемые проникновением в Слово Божие и живым общением со Христом - преодолевали эту односторонность. Теоретическая абстрактность лютеранского учения о спасении тоже могла легко становиться "cухим, формалистическим, самодовольным фарисейством ("Я-де понимаю истинное спасение, а "злые католики", которые слишком суетятся и хлопочут в своем земном самоослеплении, - нет!"). В молитвенном опыте эта сухая абстракция преодолевалась, вступала в свои права живая жизнь и живая динамика Духа. Так было это у Паула Герхарда, так и у многих праведников протестантских. Со всей силой своего протестантского убеждения Герхард провозглашает вслед за ап. Павлом, что сами мы не можем себя спасти, что "делами Закона", внешним благочестием мы не можем "вырвать наше спасение" у Бога (Mit Sorqen und mit Gr"amen, und mit selbsteiqner Pein l"asst Gott sich qar nichts nehmen);no тут же подчеркивает активность нашего общения с Богом - в молитве, более того: в борьбе, в подвиге молитвенного общения. Es muss erbefen sein.
Все от благодати; это — большие скобки, в которые вставляется вся наша духовная жизнь. Все, в конечном смысле, в нашей духовной жизни есть дар Божий, поэтому нам нечего гордиться и кичиться ("мы — рабы недостойные" - Лк 17. 10), но благодать делает нас активными, зовет нас к молитве, к борению молитвенному, к великой динамике, к великому подвигу молитвенного общения, и раскрывается и сообщается нам в молитвенной жизни. Это — великий закон внутренней жизни христианства, о котором свидетельствуют и ап. Павел и все отцы-учители духовной жизни христианской, - так, напр., Исаак Сирин, Макарий Египетский, и великие праведники христианские всегда и повсюду.