Чтение онлайн

на главную

Жанры

Екклесиаст (рус. и англ.) Илл.Эрнста Неизвестного
Шрифт:

or who else can hasten hereunto,

more than I?

26

Ибо человеку, который

добр пред лицом Его,

Он дает мудрость и знание

и радость; а грешнику

дает заботу собирать

и копить, чтобы после

отдать доброму пред лицом

Божиим. И это — суета

и томление духа!

For God giveth to a man

that is good in his sight wisdom,

and knowledge, and joy:

but to the sinner he giveth travail,

to gather and to heap up,

that he may give to him

that is good before God.

This also is vanity

and vexation of spirit.

ГЛАВА 3

1

Всему

свое время,

и время всякой вещи

под небом:

To every thing

there is a season,

and a time

to every purpose

under the heaven:

2

Время рождаться,

и время умирать; время

насаждать, и время вырывать

посаженное;

A time to be born,

and a time to die;

a time to plant,

and a time to pluck up

that which is planted;

3

Время убивать, и время

врачевать; время разрушать,

и время строить;

A time to kill,

and a time to heal;

a time to break down,

and a time to build up;

4

Время плакать, и время

смеяться; время сетовать,

и время плясать;

A time to weep,

and a time to laugh;

a time to mourn,

and a time to dance;

5

Время разбрасывать камни,

и время собирать камни;

время обнимать, и время

уклоняться от объятий;

A time to cast away stones,

and a time

to gather stones together;

a time to embrace,

and a time

to refrain from embracing;

6

Время искать, и время

терять; время сберегать,

и время бросать;

A time to get,

and a time to lose;

a time to keep,

and a time to cast away;

7

Время раздирать, и время

сшивать; время молчать,

и время говорить;

A time to rend,

and a time to sew;

a time to keep silence,

and a time to speak;

8

Время любить, и время

ненавидеть; время войне,

и время миру.

A time to love,

and a time to hate;

a time of war,

and a time of peace.

9

Что

пользы работающему

от того, над чем он трудится?

What profit hath he that worketh

in that wherein he laboureth?

10

Видел я эту заботу,

которую дал Бог сынам

человеческим, чтобы они

упражнялись в том.

I have seen the travail,

which God hath given

to the sons of men

to be exercised in it.

11

Всё соделал Он прекрасным

в свое время, и вложил мир

в сердце их, хотя человек

не может постигнуть дел,

которые Бог делает,

от начала до конца.

He hath made

every thing beautiful

in his time:

also he hath set

the world in their heart,

so that no man

can find out the work

that God maketh

from the beginning

to the end.

12

Познал я, что нет для них

ничего лучшего, как веселиться

и делать доброе в жизни своей.

I know that

there is no good in them,

but for a man to rejoice,

and to do good in his life.

13

И если какой человек

ест и пьет, и видит доброе

во всяком труде своем,

то это — дар Божий.

And also that every man

should eat and drink,

and enjoy the good

of all his labour,

it is the gift of God.

14

Познал я, что всё, что

делает Бог, пребывает вовек:

к тому нечего прибавлять

и от того нечего убавить, —

и Бог делает так, чтобы благоговели

пред лицом Его.

I know that,

whatsoever God doeth,

it shall be for ever:

nothing can be put to it,

nor any thing taken from it:

and God doeth it,

that men should fear before him.

15

Что было, то и теперь есть,

и что будет, то уже было,

и Бог воззовет прошедшее.

That which hath been is now;

and that which is

to be hath already been;

and God requireth

that which is past.

16

Еще видел я под солнцем:

место суда, а там беззаконие;

место правды, а там неправда.

And moreover

I saw under the sun

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут