Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект
Шрифт:
Интересно также, что и лирические мы в «Марше шахтеров», и лирический герой в «Штангисте» продолжают заниматься своим делом, несмотря на получаемые деньги и награды: «Да, мы бываем в крупном барыше, / Но роем глубже — голод ненасытен» = «Не только за медаль и за награду / Я штангу над собою подниму» /3; 333/. Этот же мотив повторится в «Горизонте»: «Меня ведь не рубли на гонку завели».
Кроме того, в «Марше шахтеров» наблюдается буквальное сходство с песней «Счетчик щелкает» (1964): «Вот вагонетки, душу веселя, / Проносятся, как в фильме о погонях» = «А жизнь мелькает, как в немом кино [1459] , - / Мне хорошо, мне хочется смеяться» («душу веселя» = «хочется смеяться»; «проносятся» = «мелькает»; «как в фильме о погонях» = «как в немом кино»). Да и по воспоминаниям Вадима Туманова, Высоцкий «мечтал встретить один из своих юбилеев вместе с шахтерами под
1459
Леонид Филатов вспоминал о Высоцком: «Он ведь свою жизнь смотрел, как кино» {Котова Н. Найти что-то новое трудно // Антенна М., 2000. 17–23 июля. № 29. С. 7).
1460
Павлов А. 25 января 2008 г. барду исполнилось бы 70 лет // Хабаровский экспресс. 2008. 16–23 янв. № 3 (769); https://habex.ru/paper/615/11292/
Необходимо также сопоставить «Марш шахтеров» с написанной в том же году песней «Запомню, оставлю в душе этот вечер…», где лирический герой выступает в образе диспетчера поездов: «Вот вагонетки, душу веселя, / Проносятся, как в фильме о погонях» = «Своё я отъездил, и даже сверх нормы. / Стою, вспоминаю, сжимая флажок, / Как мимо меня проносились платформы / И реки с мостами, которые сжег» [1461] . Упомянем и черновик «Песни про попутчика»: «Жизнь, как поезд товарный, проносится» (АР-5-14), — который опять же имеет сходство с песней «Счетчик щелкает»: «А жизнь мелькает, как в немом кино».
1461
Мотив сжигания мостов уже встречался в «Песне самолета-истребителя» (1968): «Убит он! Я счастлив, лечу налегке, / Сейчас все мосты сожгу» /2; 385/, - однако через год он сменится на противоположный: «Вы мосты не жгите за собою, / Вы не рушьте карточных домов, — / Бог с ними совсем, кто рвется к бою / Просто из-за женщин и долгов!» («У меня долги перед друзьями…»). Появится он и в стихотворении «Неужели мы заперты в замкнутый круг?» (1972): «Не сожгу кораблей, не гореть и мостам».
Если в «Марше шахтеров» лирическое мы было уверено: «Зато наш поезд не уйдет порожний», — то и лирический герой в песне «Запомню…» говорит: «Мои поезда не вернутся пустыми» [1462] . Впервые этот мотив встретился в «Поездке в город» (1969): «Так что ж мне — пустым возвращаться назад? / Но вот я набрел на товары». А в 1975 году он повторится еще раз: «Не люблю порожняком — / Только с полным грузом!» («Я груз растряс и растерял…»), — то есть он любит жить полноценной, насыщенной жизнью, а не вполсилы.
1462
Но так бывает далеко не всегда — например, в черновиках той же песни данный мотив принимает противоположный вид: «Уходят пустыми мои поезда, / И их напрасно встречают» /2; 522/, - как и позднее в стихотворении «Слева бесы, справа бесы…»: «Пей, дружище, если пьется, — / Всё пустыми невода». Таким образом, здесь его поезд все-таки ушел порожний или вернулся пустым.
Через год после «Марша шахтеров» пишется песня «Зарыты в нашу память на века…», в которой также содержатся родственные мотивы: «Вгрызаясь в глубь веков, хоть на виток <…> Не бойся заблудиться в темноте…» = «Очень просто в прошлом заблудиться / И назад дороги не найти».
Следует упомянуть также стихотворение «Упрямо я стремлюсь ко дну…», где, как и в «Марше шахтеров», присутствует стремление «добраться до дна»: «Вгрызаясь в глубь веков хоть на виток» [1463] = «И я вгребаюсь в глубину, и всё труднее погружаться». В обоих случаях герои стремятся «вглубь», пытаясь добраться до тайн бытия: «Мы топливо отнимем у чертей» = «Даст бог, я все же дотону — / Не дам им долго залежаться». Сравним еще в «Марше физиков» и песне «Зарыты в нашу память на века…»: «.Лежат без пользы тайны, как в копилке!» = «И прошлое лежит, как старый клад, / Который никогда не раскопают» («залежаться» = «лежат» = «лежит»; «тайны» = «прошлое»; «как в копилке» = «как старый клад»).
1463
«Глубь веков»
А стихотворение «Упрямо я стремлюсь ко дну…» содержит параллели и с «Песней Билла Сигера», в которой поэт говорил о себе в третьем лице: «…Что он с земли / Вчера сбежал» = «Еще один, бежавший с суши», «Счастливчик, убежавший с суши» (АР-9-111); «Решил: нырну / Я в гладь и тишь» = «Среда бурлит (ныряли в среду)» [1464] (АР-9-113), «Там тишь царит, там все мы люди» (АР-9-115); «Самоубийство — просто чушь!» = «Назад и вглубь — но не ко гробу!»; «Мессия наш, мессия наш!» = «Но я приду по ваши души!». Кроме того, наблюдается интересное сходство с первым посланием апостола Павла коринфянам: «Поэтому, возлюбленные мои, бегите от идолопоклонства» (1-е Кор. 10:14) ~ «Друзья мои, бегите с суши!».
1464
Вообще ныряет лирический герой довольно часто — как в прямом, так и в переносном смысле: «Я больше не вынырну, если нырну» («Песня мыши»), «.Друг! Что надо тебе? Я в аферы нырну» («Снова печь барахлит…»), «Из окна в асфальт нырну» («Песня Сашки Червня»), «Я прикрылся и ушел нырком» («Честь шахматной короны»; АР-9-171), «Встаю, ныряю, ухожу» («Сентиментальный боксер»), «Час назад я впервые нырнул под флажки» («Конец охоты на волков»; АР-3-28).
Также в обоих произведениях задается одинаковый вопрос о причинах ухода лирического героя с земли (суши): «И я спросил, как он рискнул?» = «Зачем иду на глубину?», — и употребляются одинаковые сравнительные обороты, хотя и в разных контекстах: «Мол, прошмыгну, / Как мышь, как вошь» ~ «Там каждый, кто вооружен, / Нелеп и глуп, как вошь на блюде».
А основная редакция стихотворения «Упрямо я стремлюсь ко дну…»: «И если я не дотяну, / Друзья мои, бегите с суши!», — содержит параллель с «Прерванным полетом»: «Недобежал бегун-беглец».
Но больше всего сходств наблюдается между «Упрямо я стремлюсь ко дну…» и «Спасите наши души» (1967): «Подохнешь от скуки, мы рыбам под стать» (АР-9121) = «Мы снова превратились в рыб, / И наши жабры — акваланги» (данная метаморфоза разрабатывается также в «Дельфинах и психах»); «Спасите наши души!» = «И я намеренно тону, / Ору: “Спасите наши души!”»; «Закрой глаза и уши / Назло врагу!» /2; 348/ = «Сомкните стройные ряды, / Покрепче закупорьте уши» /5; 480/; «И рвутся аорты» = «.Дыханье рвется, давит уши»; «А ну-ка, доплюньте, лежим мы на грунте, / И нас не достать!» /2; 349/ = «Спаслось и скрылось в глубине / Всё, что гналось и запрещалось»; «Но здесь мы на воле, ведь это наш мир» = «А я вплываю в мир иной, / Чтоб стать мудрей и примитивней» (АР-9-117), «Я здесь остался — нет беды» (АР-9-110) (ср. с мотивом беды в песне «Еще не вечер», 1968: «Спасите наши души человечьи!» = «На наши беды человечьи»; АР-9-115); «Но здесь мы на воле, а сверху — капкан» (АР-9-124) = «Мы умудрились <.. > брать на крюк себе подобных» /5; 147/.
Прослеживаются также общие мотивы между «Упрямо я стремлюсь ко дну…» и «Маршем аквалангистов» (1968): «Нас тянет на дно, как балласты» = «Упрямо я стремлюсь ко дну»; «А наши тела — в акваланге» = «И наши жабры — акваланги»; «В пучину не просто полезли» = «Зачем иду на глубину?»; «Нам нужно добраться до цели» = «Целенаправлен, устремлен» /5; 479/; «Застрял он в пещере Кораллов» = «Плутаю в зарослях кораллов» /5; 478/. Но наряду с этим можно заметить и изменение одного мотива: «Красиво здесь? Всё это сказки!» — «Цветы, которых на земле / Воспеть не смел, не мог придумать» (АР-9-115).
В стихотворении лирический герой говорит: «Я потерял ориентир, / Но вспомнил сказки, сны и мифы». Об этом же шла речь в произведениях 1972 — 1973 годов: «Я потерял нить Ариадны» («В лабиринте»), «И круг велик, и сбит ориентир» («Мосты сгорели, углубились броды…»), «И исчезло шоссе — мой единственный верный фарватер» («Ожидание длилось, а проводы были недолги…»).
И, наконец, концовка стихотворения «Упрямо я стремлюсь ко дну…»: «Ушел один — в том нет беды, / Но я приду по ваши души!».
– вызывает в памяти песни «Я из дела ушел» (1973) и «Надо уйти» (1971), а также «Песню самолета-истребителя» (1968): «И все-таки я напоследок спел: / “Мир вашему дому!”».
***
Возвращаясь к «Маршу шахтеров» (1970), отметим общие мотивы с песней «Сыновья уходят в бой» (1969): «Вгрызаясь вглубь веков хоть на виток…» = «Мы в землю вгрызались, спасаясь от пуль, — / У нас был приказ окопаться» /2; 481/.
Формально в первом случае речь идет о добыче угля, а во втором — о военной схватке, но использование одинаковой лексики говорит о том, что в обоих произведениях действует лирическое мы, прикрывающееся разными масками.