Фэнтези 2016. Дорога до Белой башни
Шрифт:
(Б. Гребенщиков - Истребитель)
Этот летний день был наполнен истомой и зноем. В лесу стояла глухая тишина, и даже птицы испуганно притихли. Наши лошади поднимали на просёлочной дороге тучи лёгкой пыли, которая потом долго ещё клубилась над дорогой, скрипела на зубах и успела нам порядком надоесть.
– Ну и жарынь...
– выдохнул Тиль, в который раз жадно глотая воду из фляги.
– Гроза будет, - серьёзно заметил Вал.
– Укрытие искать надо.
Небо
– Сюда!
– позвал Вал.
Когда-то невообразимо давно что-то подточило корни огромного дуба и он рухнул, выворотив огромный ком земли. Потом весь этот бурелом густо зарос орешником. Вал, как огромный таран, проломился сквозь кусты и показал нам под корнями небольшую пещерку. Мы, торопясь и мешая друг другу, кое-как приладили полог к ветвям орешника и сложили наши вещи на самое защищённое место.
Успели вовремя. Я влез под полог последним, как вдруг сильный порыв ветра пригнул кусты к самой земле, рванул крышу нашего импровизированного шатра. Жалобно заскрипели стволы деревьев, зашумели невидимые кроны. Быстро сгустилась темнота, где-то вдалеке загрохотало.
– А что...
– начала Хэлис, но тут небо полыхнуло белым, чётко высветив на миг внутренность пещерки и испуганные лица моих спутников. Мы замерли. И в наступившей тишине властно и решительно прогремел гром.
Дождь рухнул стеной. Резко запахло мокрой травой, прелью, дождевой водой. Хэлис вдруг рассмеялась. Эринна вытянула сложенную лодочкой ладонь, подставила под тяжёлые струи.
– Вкусная, - объявила она.
Всем немедленно захотелось напиться тоже. Страх ушёл. Я вдруг почувствовал себя обновлённым, омытым этой летней грозой, которая хозяйничала сейчас снаружи и, похоже, разошлась вовсю. Мы все, не сговариваясь, прижались друг к другу поближе. Лес, казалось, решился стать озером - вода была повсюду. Под ногами у нас вдруг обнаружился целый ручей.
– Мешки, мешки спасайте!
– Давай сюда!
– Вот этот держи! Там хлеб!
Мы вымокли и вывозились в грязи так, что смешно было смотреть. Но несмотря на всё это, я давно уже не испытывал такого прекрасного ощущения, как сейчас. Это было... как радуга после летнего ливня, как рывок вверх воздушного змея, как истории, которые рассказываешь кому-то на ухо, устроившись в домике из старого одеяла. Кажется, это называется - радость.
***
Но будь ты хоть "роллс-ройс", всё равно стоять в пробке...
(Б. Гребенщиков - Кардиограмма)
Вот чего Дориан больше всего терпеть не мог в этой жизни - это ждать. Он угрюмо сидел в придорожной корчме, барабанил пальцами по тёмной засаленной столешнице и посматривал в мутное окно, залитое потоками воды. Дождь лил как из ведра. Каждый раскат грома заставлял на минуту умолкать посетителей корчмы, но затем они снова разражались потоками слов, часто перекрикивая друг друга.
Поручение лорда Файерса, казавшееся поначалу плёвым делом, оказалось не так-то легко выполнить. Аларика заприметили в Терране, но потом он как сквозь землю провалился вместе со своими новыми спутниками, кто бы они ни были.
Дориан не особенно задумывался, во что влез его приятель, и чего ради Файерсу вдруг приспичило его разыскать. У Файерса есть голова, вот он пусть и ломает её. А ему, Дориану, следовало достать Аларика, притащить его за шкирку наставнику и поскорее вернуться в Драммодол. Интересно, кто теперь победит в турнире, пока Аларик болтается где ни попадя? И не продал ли лорд Бэзил тот комплект из сапфиров, который он, Дориан, пытался сторговать уже месяц? Бэзил жаден, как хорёк, но падок на лесть. Вдруг кто-нибудь из лордов... Нет, ему положительно необходимо срочно вернуться!
Вдруг озарила спасительная мысль: если новые знакомцы Аларика стремятся в Серентис, им не миновать Лабриса с его перевалами. И ему, Дориану, нет необходимости рыскать по округе подобно степному волку. Можно вернуться в Драммодол, расставить повсюду соглядатаев и преспокойно заняться своими делами.
Вопрос в том - как возвращаться. Дориан не боялся грозы, но подняться в небо в такую погоду нечего было и думать. Убраться отсюда можно было только верхом.
Некторые кьяри, и Аларик в том числе, совершенствовались в верховой езде, тщательно выбирали себе лошадей и потом хвастались их статями друг перед дружкой. Дориан этого не понимал. Если тебе даны крылья, на кой черт доверяться прихоти глупого четвероногого, единственное преимущество которого состоит в том, что по завершении поездки им можно подкрепиться? Но сейчас без лошади было не обойтись.
Приняв решение, Дориан действовал решительно и без раздумий. Он направился к стойке, за которой возвышался огромный детина, заросший курчавой тёмной бородой. По мнению Дориана, этот верзила куда органичнее смотрелся бы в лесной шайке. Или на виселице. Он бросил на стойку золотой:
– Мне нужна лошадь. Сейчас.
Многолетний опыт работы с людьми безошибочно подсказал корчмарю, что с этим лощёным юнцом связываться не стоит. Он молча кивнул, попробовал монету на зуб и направился к группке картёжников. Дориан отошёл к окну. Через некоторое время мальчишка-подёнщик его окликнул:
– Ваша лошадь осёдлана, милорд.
Дориан с облегчением вышел наружу, в дождь. Мокрый плащ сразу же облепил его плечи, тяжело захлопал по ногам.
Некоторые посетители корчмы недоумённо проводили взглядами молодого аристократа, который пустился в путь в такую погоду. Кто-то постучал пальцем по виску. И все вернулись к своим занятиям и разговорам, как ни в чём не бывало.
***
Будет проще вдвоём в эти странные дни.