Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фестиваль голодных призраков
Шрифт:

— Юй Фэн!

Бянь Ху легонько толкнул Юн Лю Яна локтем в бок. Юн Лю Ян пнул под столом Е Хэя. Вэнь Сянь всё увидел сам и громко прошептал:

— Но Юй-гунцзы не сближается! Почему он не убрал руку?

Юн Лю Ян прикрыл лицо рукой, а шаоцин мысленно пообещал себе научить подчинённого не озвучивать свои мысли.

— Демон вчера… — произнесла девушка. — Был именно в этом бэйцзы, которое мы с Лю Жэнем видели на даосе!

Е Хэй подавился. Юн Лю Ян подал ему чашу с водой.

— Ши Яньцзы, да ты просто кладезь информации! — Юй Фэ повёл бровью и снова скользнул взглядом по

напряженному Е Хэю. — Я думаю, что первый стих о цикадах передал этот даос. Но после твоих слов я задумался!

— Думаете, что этот заклинатель и пишет те стихи? — предположила девушка. — Или это всё же даос? Или заклинатель надел даосские одежды?

— Не знаю. Пока, — сыщик вмиг растерял всю свою уверенность.

— Может это несколько людей? — наседала она на шаоцина.

Юй Фэн уже не мог ответить на этот вопрос. Все его мысли и чувства сконцентрировались на собственных пальцах: сыщик уже и не помнил, каково это, ощущать прикосновения тёплых рук… Неожиданно и приятно.

Позади шаоцина вдруг послышался кашель. Девушка убрала руку и подскочила, а раздосадованный шаоцин оглянулся: за соседним столом покрасневший мужчина упал лицом в тарелку. Первым к нему подлетел лекарь Цзя: он схватил человека за плечи и приподнял. Мужчина не дышал. Его губы посинели, глаза налились кровью. Цзя Син приложил два пальца к его шее: пульс не прощупывался.

— Он мёртв, — сказал лекарь, опуская тело обратно в суп. — Это отравление. Юй Фэн, дальше дело за тобой.

Цзя Син вернулся за стол и продолжил есть как ни в чём не бывало. Вокруг стола быстро столпились люди. На их крики прибежал сам хозяин постоялого двора.

— Убийство! В моём заведении! Моя репутация! — запричитал мужчина.

Напротив бедолаги сидел бледный человек. Рядом с нил стояла пустая чаша. Намётанный глаз сыщика сразу заметил вторую такую же чашу возле мертвеца. Она была полна и в ней плавал почти растаявший лёд.

— Что вы пили? — спросил сыщик.

Холодный чай… — пролепетал мужчина, похлопав себя по рукам ногам и животу. — Мы пили из одного чайника! Я же жив!

Именно это и хотел услышать сыщик.

— Подавальщик! — крикнул он и к нему подскочил подскочил тот же юноша. — Кто продал этот лёд?

— Торговцы из Юнчжоу!

Следователи переглянулись. Вэнь Сянь достал бумагу, растёр тушь в тушечнице и быстро нарисовал два портрета: главаря разбойников и торговца Нин Вана. Хозяин уверенно указал на второго и спросил:

— Но причём здесь лёд? И кто вы вообще?!

Вместо ответа сыщик молча достал жетон Далисы. Хозяин чуть ли не упал ему в ноги и запричитал:

— Боги сегодня послали вас ко мне!

— Вы пили вдвоём, — сказал сыщик предполагаемой жертве. — Вы — чаша за чашей, а он — медленно потягивал напиток. Ваш лёд таёт внутри вас, а мертвец пил уже отравленный чай.

Мужчина побледнел на глазах.

— А это значит, что как только лёд растает в вашем желудке, вы — покойник! — тихо добавил сыщик.

Позади послышалось звяканье: это лекарь швырнул тарелку на стол и громко сказал:

— Спать не дают, поесть спокойно нельзя! Не при мне будут появляться трупы!

Он подошёл к мужчине, схватил его за шиворот и сказал подавальщику:

Свободную комнату! Быстро!

Подавальщик заметался. Жертва тоже.

— Да не брыкайся! Лёд быстрее будет таять! — прикрикнул Цзян Син на полутруп.

Сыщик, Ши Яньцзы и остальные под рукоплескания молча сели за стол.

* * *

Лекарь вскоре вернулся.

— Ну как? — с еле тлеющей надеждой спросил его Юй Фэн.

— Клещевина, — молвил лекарь.

Ши Яньцзы сглотнула комок, вставший посреди горла. Гости постоялого двора зашептались и начали расходиться, многие из них даже не платили. Хозяин схватился за голову. Шаоцин едко усмехнулся и произнёс:

— Более чем уверен, что это дело рук Нин Вана.

— Гунцзы! — хозяин заведения обратился к лекарю. — Нельзя ли было потише? Моя репутация!

— Скрывать преступление ради репутации? — сыщик прищурился, презрительно смерил хозяина с ног до головы и знаком руки подозвал к себе всё того же несчастного подавальщика. — Нам нужны комнаты.

— Юй-гунцзы, тут такое дело… — замялся юноша, покосившись на Ши Яньцзы. — Многие гости ещё спят. У нас осталась только одна комната!

— Я уйду, — сказала девушка.

— Куда?! — шаоцин тут же растерял всю свою ядовитость.

— Юй-гунцзы! Чтобы разобраться во всём этом и найти моего Лю Жэня, нужен ваш отдохнувший разум и силы ваших людей! — сказала Ши Яньцзы и, не дожидаясь ответа, покинула помещение, оставив удивлённого Цепного пса позади.

Постоялый двор находился в лесу, по дороге в Пуян, поэтому место для отдыха найти было несложно: девушка ловко вскарабкалась на дерево и разлеглась на широкой ветке, положив одну руку под голову и свесив ногу. С листика капнула прохладная росинка и упала на кончик носа Ши Яньцзы. Девушка поморщилась: щекотно. Росинка скатилась по губам и подбородку, напоминая чистую прозрачную слезу.

Такие же слёзы срывались с неба, когда оно больше не могло молчать… Сейчас же оно казалось отстранённым: высокое и безоблачное, хрупкое словно стекло… Под ним озёра покрывались льдом и расцветала вишня, рождались, жили и умирали люди, восходили и падали династии, проливалась кровь на войне, в тишине звучали слова любви, вершилась справедливость и забывались злодеяния. И только небо было точно такими же, как тысячи лет назад! От этого осознания болезненно щемило в груди.

— Жэнь-эр, где же ты? — прошептала девушка, крепко сжимая ножны.

Она пыталась быть сильной, держалась уверенно и даже могла улыбаться: надежда умрёт только в новолуние, но один день сменял другой, а вестей о бади ещё не было. Дело не сдвинулось с мёртвой точки.

* * *

Хуан цюань.

* * *

Звенел студёный ручей: широкий, с кристально прозрачной водой, он пробегал через всю долину Золотых Яблок — это было любимое место Чжуаньлунь-вана. Здесь цвели вечнозелёные яблони, но плодоносили они всего лишь раз в году. Плоды стоили огромных денег на демоническом рынке — они продлевали молодость. Многие демоны пытались попасть в десятое судилище и украсть яблоки, но везло немногим.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба