Фестиваль голодных призраков
Шрифт:
— До конца фестиваля собрался прослыть ничтожеством? — съязвил Чэн Лян Бин.
Этого Ши Яньцзы стерпеть не смогла… Она слезла с платформы и подошла к дверями: сквозь тонкую бумагу она хорошо видела фигуру Юй Фэна. Цепной пёс опять не соизволил спуститься со ступеней: он стоял выше цина Чэн, вздёрнув подбородок и расправив плечи. В иссиня-чёрных одеждах тонули солнечные лучи, но Ши Яньцзы в этот раз не стала наблюдать. Девушка распахнула двери и вышла на порог, прикрывая рукой глаза. Юй Фэн шагнул в сторону
— Юй Фэн! Так вот ты чем тут занимаешь! — возмутился Чэн Лян Бин.
— Первый шаоцин! — сказала заклинательница. — Это не то, что вы подумали. Меня зовут Ши Яньцзы и отчасти я создала проблему и я несу ответственность. Поэтому я помогаю Юй-гунцзы днём и ночью. Прошу понять меня правильно!
Она поклонилась, использовав жест гуншоу, незаметно сложила два пальца и нарисовала в воздухе иероглифы Маленькой Молнии. Разряд прозрачной молнии ударил заносчивого Чэн Лян Бина в пах. Мужчина согнулся в три погибели.
— Племянник! Что с тобой? — засуетился цин Чэн.
— Ничего, дядя! — прохрипел Чэн Лян Бин на радость Юй Фэну. — Просто живот внезапно скрутило!
Ухмылка шаоцина превратилась в улыбку. Кивком головы он поблагодарил девушку. Она кивнула в ответ.
— Чэн-сяньшэнь, что у вас в руках? — полюбопытствовал сыщик, принимая серьёзный вид.
— Отчёт Чэн Лян Бина, — ответил цин Чэн. — О сегодняшнем деле.
Юй Фэн выхватил цзюань.
— Как ты смеешь так обращаться с моим дядей? — возмутился Чэн Лян Бин. — Дядя! Ну скажи же ему!
— Второй шаоцин неисправим, — махнул рукой рукой. — Но он несомненно талантлив. Вдруг он заметит ошибку?
«П-ф! Как же я ненавижу прихвостней и рождённых с золотой ложкой во рту! Всё им на золотом блюде подносят!», — фыркнул Юй Фэн, разворачивая отчёт. Ши Яньцзы аккуратно заглянула в цзюань, но Юй Фэн поднял руки повыше, явно дразня девушку. Её ответом стала такая же маленькая моления, но гораздо слабее. Она вонзилась сыщику в ягодицу. Он почувствовал лёгкое жжение. Закусив губу, чтобы не рассмеяться, Юй Фэн опустил руки так, чтобы Ши Яньцзы тоже видела написанное.
'Императорский дворец, двор Пяти Фонтанов. В одном из них лежало тело старшего евнуха, приближенного Её Величества, мужчина пятидесяти лет. На краю фонтана были найдены некоторые предметы:
— один открытый сосуд с ядом,
— тыква-горлянка с питьевой водой.
— кисть и туш, растёртая в тушечнице.
— одна картина.
Картина принадлежит кисти евнуха, выполнена в технике хуа-няо (цветы и птицы). На картине были изображены «четырех совершенных»: гибискус, бамбук, сосна и хризантема. Цветы символизируют чистых благородных людей, чья дружба и взаимная поддержка прошли все испытания. Человек покончил жизнь самоубийством, выпив яд, после чего упал в фонтан'.
— Это лживый отчёт! —
— Чэн-сяньшэнь, а есть сама картина? — спросила вдруг Ши Яньцзы.
Днвушка догадалась, какое послание было зашифровано в картине.
Цин Чэн махнул рукой и человек принёс картину, найденную на месте преступления. Ши Яньцзы развернула холст и внимательно его рассмотрела: все линии были жирные.
— Картина это всегда баланс инь и ян, — пояснила заклинательница свои действия. — Ян — тонкий штрих, инь толстый.
— Что же вы хотите сказать? — поинтересовался заинтригованный цин Чэн.
— Я уверена, что её нарисовали специально, после смерти художника! Потому что нарушен важнейший закон живописи. К тому же гибискус может внезапно зацвести в любое время года. Считается, что так растение предсказывает смерть!
— Вы художница? — спросил Чэн Лян Бин.
— Я нет, но моя тётя была художницей!Одна из её картин висит в Снежной пагоде.
— Тот призрак впечатляет! — кивнул Чэн Лян Бин. — Но меня ещё больше впечатляет, что отродье семьи Ши…
— Ты можешь оскорблять меня сколько угодно, но не смей оскорблять Ши Яньцзы! — проорал Юй Фэн.
Ярость застилала ему глаза. Мужчина ударил Чэн Лян Бина кулаком под дых. Первый шаоцин покраснел от боли и согнулся пополам. Сыщик похлопал его по спине, но Чэн Лян Бин в долгу не остался: он ударил Цепного пса в лицо.
— Прекратите немедленно!!! — топнул ногой цин Чэн. — Что за бардак в Далисы!
Ши Яньцзы оттащила Юй Фэна в сторону.
— Ты! — цин Чэн указал на Цепного пса. — Быстро к себе! А ты идёшь со мной!
Цин Чэн схватил Чэн Лян Бина за ухо и увёл. Их люди последовали за ними. В Далисы снова стало тихо. Лишь было слышно, как храпит в беседке Юн Лю Ян.
— Меня скоро вызовут, — ответил Юй Фэн, утирая кровь с разбитой губы. — На рисунке цветы. Как багульник и клещевина. Будем делать ставки? Человек, зовущий себя Хозяином, или торговец?
— Это точно Нин Ван.
Лоян, постоялый двор.
Зазвенели цепи на стальных наручнях.
— Уже три жертвы сорвались, — посетовал гость Хозяина, наливая в пиалу чай. — Одного спас демон. Другого вытащили люди Цепного пса. Третий остался тенью, потому что ты убил его прежде, чем использовал артефакт. Когда я получу свою сотню? Тысячу лет я этого жду! Даже в 695 году всё опять сорвалось!
На его худосочном лице играла жуткая ухмылка. Взглянув на неё, Хозяин сам невольно поёжился. Он и его гость сидели на верхнем этаже постоялого двора, в приватной комнате: никто не должен был увидеть лица Хозяина.