Фрэнк на вершине горы
Шрифт:
— Брэги, — пренебрежительно обронил Йен Гастингс, — ничего особенного. Четвертый класс опасности.
— Четвертый, — согласилась Тэсса. — Вряд ли они нападут на кого-то из людей, это правда. Но они способны на разные пакости. Например, устроить настоящий хаос в доме… перепутать соль с сахаром, муку с крахмалом, а кофе с какао.
— Я же говорила, — завопила Мэлоди, — я же всем вам говорила, что не при чем! А вы меня Фрэнком пытали! А вы мне не верили!
— Ты права. Итак, брэги, мелкие оборотни-пакостники, любят гнездиться
— Подождите, — перебила ее Мэлоди и воинственно скрестила руки на груди. — Я вот чего не поняла: когда вы все собираетесь передо мной извиняться?
Мэри Лу, до этого слушавшая про брэгов, по-детски открыв рот, внезапно очень заинтересовалась листочком на дереве.
— Да, разумеется, — спокойно ответила Тэсса, — прости, Мэлоди, я поступила с тобой несправедливо.
— Ты серьезно? — процедила Камила с отвращением. — Это девчонка — исчадие ада. Не виновата в одном, зато виновата во многом другом.
— Руководитель твоего звена, Тэсса, — тут же осудил ее старикашка Йен, — всегда в своем праве. Извиняться — значит, потерять авторитет.
— Господи, да этот человек прибыл к нам прямиком из викторианской эпохи, — заметила Фанни. — Знай свое место и никогда не спорь с тем, у кого власть.
— Мэри Лу? — требовательно позвала Мэлоди, не обращая на них внимания.
— Ну… прст, — промямлила та себе под нос.
— Взрослые, — скривилась Мэлоди.
— Неделя бесплатных пирожных, — пообещала Мэри Лу. Она всегда верила в то, что вкусная еда способна исправить если не все, то очень многое.
Злая близняшка неподкупно дернула плечом, демонстрируя, что не больно-то ей и нужны чужие милости. Лагуна тут же ткнула ее локтем в бок. Понятно, значит, за пирожными будет приходить другая сестричка. Многие горожане так и не научились их различать.
— Что еще нужно знать о брэгах, — продолжила Тэсса. — Они умеют пудрить людям мозги, насылать глюки, а также стирать память.
— О, — закричала Дебора Милн, — однажды у меня пропала целая ночь. Билли сказал, что я куда-то выходила, а я не выходила! Значит, просто не помню? Но что я делала? Вдруг что-то бесстыдное?
— Я бы на твоем месте на это не надеялась, — хмыкнула Камила.
— Пока я рекомендую всем запастись остролистом, — сказала Тэсса, — украсить им входные двери, окна, спальни. И носить листочки в карманах. В лесу по дороге к трассе есть несколько деревьев… Ладно, мы с Фрэнком сами съездим за ветками, еще заблудитесь. И вот еще что: брэги — оборотни, поэтому не спешите гладить незнакомых щенков, отзываться на зов неизвестных детей и все в таком роде. Словом, потерпите немного, пока я не отловлю эту стаю.
— Ты не можешь сама их отлавливать, — тут же возразил старикашка Йен, — ты обязана вызвать действующего инквизитора.
— Из-за существ четвертого класса?
— Да хоть шестого! Есть протоколы, Тэсса Тарлтон.
— Угу.
***
Проржавевший
Холли, разумеется, уже развалился на заднем сиденье с корзинкой для пикника.
— Если бы вы меня предупредили заранее, — проворчал он, — то я бы успел сделать тарталетки. А теперь у нас только сэндвичи, а это так вульгарно, так пошло.
— Я люблю сэндвичи, — сказал Фрэнк, кидая в багажный отсек секаторы и мешки.
— Потому что ты деревенщина, — уныло сообщил ему Холли.
— Я тоже люблю сэндвичи, — поддержала его Тэсса.
— Ну, твой вкус всегда оставлял желать лучшего.
Они с Фрэнком синхронно вздохнули. Тяжело им придется в ближайшее время, пока еще Холли придет в себя после смерти пони. Лучше бы он поскорее вернулся к рисованию, приступы вдохновения всегда действовали благотворно.
— Этот Йен, он же немедленно напишет в орден, — поворачивая ключ зажигания и прислушиваясь к бурчанию мотора, предупредил Фрэнк.
— Всенепременно напишет, — закивала Тэсса. — И знаете, что? Пусть. Я устала переживать из-за того, сколько во мне осталось инквизитора, из-за ордена, из-за того, что будет дальше. Холли прав, пусть у нас будет пикник, и давайте грустить из-за того, что у нас сэндвичи вместо тарталеток, а не из-за каких-то более глобальных вещей.
— Я отказываюсь переживать из-за такой ерунды, — объявил Фрэнк, трогаясь с места. — Тэсса, где именно растут эти остролисты?
— За милю от выезда на трассу, я покажу. О, надо попросить Фанни найти деньги в бюджете Нью-Ньюлина и посадить остролисты по всему периметру. Как это я раньше до этого не додумалась.
— Ты что, облазила здесь все леса? — спросил Холли.
— Еще в первый год своей терапии. Просто… ну, пряталась от людей вроде как. И заодно изучала периметр. Мне все мерещились опасности под каждым кустом.
Фрэнк продолжал сосредоточенно вести пикап, привычно лавируя между ямами на земле. Его темные очки были сдвинуты на затылок, а глаза неотрывно следили за дорогой, или как там это называется. Графство обещало им асфальт еще в прошлом году, но в последний момент снова что-то отменилось. Уж Тэсса ругалась-ругалась, а все без толку.
— Как странно, — размеренно проговорил Фрэнк, — я только сейчас это прочувствовал. То есть, ты мне много раз говорила, я понимал и соглашался, но прочувствовал это только сейчас. В нашем замке не только я бездомная собака, которая вдруг обрела любящих хозяев, но и ты тоже, Тэсса.
Она повернулась к нему, прижавшись щекой к потрепанной обшивке сиденья, смотрела на мощную челюсть и переломанный нос, на мимические морщинки вокруг глаз, на крепкие рабочие ладони, небрежно лежавшие на руле.