Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)
Шрифт:
— Ну, хоть жив остался! — буркнул Рон.
— А несколько часов назад мы получили сообщение, что Рубеус Хагрид… — трое друзей невольно ахнули и едва не прослушали окончание фразы, — всем известный хранитель ключей школы Хогвартс, едва избежал ареста прямо в собственной хижине на территории замка, где по слухам укрывал группу «В Поддержку Гарри Поттера». Тем не менее, Хагриду удалось скрыться, и сейчас он, надо полагать, скрывается от властей.
— Мне кажется, или отбиваться от Упивающихся Смертью проще, если у вас имеется пятиметровый сводный братец? — усмехнулся Ли.
— Да, это даёт некоторые преимущества, — без
— И в самом деле, Ромул, — поддержал его Ли, — посему предлагаю до поры до времени всем сочувствующим выражать свою поддержку человеку со шрамом в виде молнии, слушая передачи «Поттердозора»! А сейчас переходим к новостям о волшебнике не менее неуловимом, чем Гарри Поттер. Назовём его, пожалуй, главой организации Упивающихся Смертью. А краткий обзор наиболее невероятных слухов о нём нам представит наш новый корреспондент. Грызун?
— «Грызун»? — знакомо возмутился новый голос, а Гарри, Рон и Гермиона одновремненно вскрикнули:
— Фред!
— Нет, наверное всё же — Джордж?
— Фред, я думаю, — сказал Рон, придвигаясь поближе к приёмнику, который вещал голосом не то Фреда, не то Джорджа:
— Не буду я Грызуном, ни за что! Сказал же — хочу быть Ловкачом!
— Ну ладно, Ловкач, может, всё-таки расскажешь нам, что слышно о Главном Упивающемся Смертью?
— Не вопрос, Ривер, — подхватил Фред. — Если только наши слушатели не провели последние месяцы на дне ближайшего пруда, они наверняка уже поняли, что излюбленная тактика Вы-Знаете-Кого — наносить удар исподтишка, оставаясь в тени, — уже создала в обществе здоровую атмосферу постоянного страха. Кстати, если считать за чистую монету все свидетельства о его появлениях на публике, то получится, что по стране разгуливает штук девятнадцать Сами-Знаете-Кого одновременно.
— Что несомненно играет ему только на руку, — сказал Кингсли. — Слухи и тайны, окружающие его, пугают людей даже больше, чем он сам.
— Точно, — отозвался Фред. — Поэтому всем нам стоит немного остыть и успокоиться. Положение и без того серьёзное, так что ни к чему выдумывать страшные сказки. Например, в последнее время появились слухи, будто Вы-Знаете-Кто может убить человека одним взглядом. Люди, вы точно спутали его с василиском. Отличить его поможет простенький тест: наклонитесь и проверьте, есть ли у твари, уставившейся на вас, ноги. И если есть, смело можете смотреть ей в глаза, хотя если перед вами и правда Сами-Знаете-Кто, то вряд ли вам когда-либо удастся посмотреть на что-то ещё.
Гарри так не смеялся уже лет сто. С его души словно свалился здоровенный камень.
— А как насчёт слуха, что его якобы часто видят за границей? — спросил Ли.
— Так кто ж откажется съездить на курорт после стольких праведных трудов? — усмехнулся Фред. — Штука вот в чём: из-за этих слухов люди начинают думать, что опасность миновала, раз он покинул страну. Может быть, это так, а может и нет, но факт остаётся фактом — он способен перемещаться в пространстве
— Спасибо тебе, Ловкач, твоими устами сегодня глаголет истина, — поблагодарил Ли. — Уважаемые слушатели, на этом сегодняшний «Поттердозор» прощается с вами. Мы не знаем, когда сумеем вырваться в эфир снова, но можете быть уверены, мы обязательно вернёмся. Не отходите далеко от радиоприёмников. Пароль к следующей программе — «Широглаз». Берегите друг друга. Не падайте духом. Доброй вам ночи.
Ручка настройки приёмника завертелась сама собой, и аппарат отключился. Гарри, Рон и Гермиона радостно улыбались друг другу. Голоса друзей придали им новых сил. Гарри так свыкся с их вынужденным отшельничеством, что почти забыл, что не они одни сейчас сражаются с Волдемортом. Он чувствовал себя так, словно наконец проснулся от долгого тяжёлого сна.
— Здорово, да? — радовался Рон.
— Потрясающе! — отозвался Гарри.
— Какие они храбрые, — восхищённо выдохнула Гермиона. — Если их обнаружат…
— Они никогда подолгу не сидят на одном месте, — сказал Рон. — Прямо как мы.
— Вы разве не слышали, что сказал Фред? — взволнованно спросил Гарри. Когда передача закончилась, его мысли привычно обратились к Реликвиям, ставшим для него наваждением. — Он где-то за границей! Он всё ещё ищет Палочку! Я так и знал!
— Гарри…
— Брось, Гермиона, пора бы тебе признать, что Вол…
— ГАРРИ, НЕТ!
— …деморт ищет Старшую Палочку!
— Это имя под запретом! — заорал Рон, вскакивая на ноги. Где-то неподалёку раздался громкий хлопок.
— Я же предупреждал, я предупреждал, Гарри, что нельзя называть его имя вслух! Нужно восстановить защиту вокруг палатки — и живо! — они именно так находят…
Рон умолк на полуслове, и Гарри не нужно было спрашивать его о причинах: Тайноскоп, стоявший на столе, ожил и завертелся как юла. Они слышали быстро приближающиеся голоса. Рон вытащил из кармана Делюминатор и щёлкнул рычажком. Свет погас.
— Выходите с поднятыми руками! — рявкнул кто-то в наступившей темноте. — Мы знаем, что вы здесь! Нас шестеро, и нам плевать, в кого угодят наши заклятья!
Глава 23. Поместье Малфоев
Гарри посмотрел на остальных, силуэты которых едва виднелись в темноте. Он видел, как Гермиона направила палочку не в сторону выхода, а на его лицо. Раздался удар, вспышка яркого света, и он застонал в муках, неспособный видеть. Он чувствовал, как лицо быстро распухает под руками, в то время как тяжёлые шаги окружали его.
«Поднимайся, паразит».
Незнакомые руки грубо подняли Гарри с земли. Прежде чем он смог остановить их, кто-то обшарил его карманы и вытащил терновую палочку. Гарри схватился за своё странно изменённое, пылающее болью лицо, которое казалось неузнаваемым под пальцами, плотное, распухшее и одутловатое, как будто у него была жуткая аллергическая реакция. Глаза превратились в узенькие щёлки, сквозь которые он едва мог видеть, его очки упали, он был связан и находился снаружи палатки. Всё, что он мог различить — это четыре-пять фигур, боровшиеся с Роном и Гермионой.