Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)
Шрифт:
«Мы встретили его только сегодня вечером!» рыдала Гермиона. «Мы не были в вашем хранилище… Это не настоящий меч! Это копия, всего лишь копия!»
«Копия?» взвизгнула Беллатрикс. «О, какая чудесная история!»
«Но мы можем легко это проверить!» появился голос Люциуса. «Драко, приведи сюда гоблина, он может сказать нам, настоящий этот меч или нет!»
Гарри бросился через весь подвал туда, где, свернувшись калачиком, лежал Грифук.
«Грифук,» прошептал он в заострённое ухо гоблина, «ты должен сказать им, что меч — подделка,
Он услышал, заполнивший подвал звук шагов; в следующий момент дрожащий голос Драко раздался с той стороны двери.
«Отойдите назад. Выстройтесь вдоль стены. И никаких фокусов, иначе я убью вас!»
Они сделали, как им сказали; как только ключ повернулся, Рон щёлкнул Делюминатором, и огоньки умчались обратно в его карман, восстановив темноту подвала. Дверь распахнулась; Малфой прошагал внутрь, держа палочку перед собой, бледный и решительный. Он схватил маленького гоблина за руку и пошёл обратно, таща Грифука за собой. Дверь захлопнулась, и в тот же момент громкий треск раздался в подвале.
Рон щёлкнул Делюминатором. Три шарика света взлетели обратно в воздух из его кармана, освещая Добби, домового эльфа, который только что аппарировал к ним.
«ДОБ…!»
Гарри ударил Рона по руке, остановив его крик, Рон выглядел испуганным своей оплошностью. Шаги раздались над головами: Драко вёл Грифука к Беллатрикс.
Огромные, похожие на теннисные мячи глаза Добби были широко раскрыты; он дрожал от ног до кончиков ушей. Он вернулся в дом своих прежних хозяев, и буквально оцепенел от ужаса.
«Гарри Поттер,» проскрипел он немного дрожащим голосом, «Добби пришёл, чтобы спасти вас».
«Но как ты…?»
«Ужасный крик заглушил слова Гарри: Гермиону снова пытали. Он вернулся к делу.
«Ты можешь дезаппарировать из этого подвала?» спросил он Добби, тот кивнул, взмахнув ушами.
«И ты можешь взять с собой людей?»
Добби снова кивнул.
«Отлично. Добби, бери Луну, Дина и мистера Олливандера и доставь их… доставь их…»
«К Биллу и Флёр,» сказал Рон. «Коттедж Шелл в предместьях Тинворса!»
Эльф кивнул в третий раз.
«А потом вернись обратно,» сказал Гарри. «Ты можешь это сделать, Добби?»
«Конечно, Гарри Поттер,» прошептал маленький эльф. Он поспешил к мистеру Олливандеру, который был едва в сознании. Он взял за руку изготовителя палочек и протянул другую Дину и Луне, но никто из них не двинулся с места.
«Гарри, мы хотим помочь тебе!» прошептала Луна.
«Мы не можем бросить тебя здесь, «сказал Дин.
«Уходите, вы оба! Увидимся у Билла и Флёр».
Когда Гарри говорил, его шрам вспыхнул сильнее, чем прежде, и на несколько секунд он посмотрел вниз, но не на изготовителя палочек, а на другого человека, который, как и прежний, лежал на полу, но пренебрежительно смеялся.
«Тогда убей меня, Волдеморт, я приветствую смерть! Но моя смерть не принесёт тебе того, что ты
Он почувствовал ярость Волдеморта, но как только Гермиона снова закричала, он отгородился от этого, возвращаясь в подвал к ужасу его настоящего.
«Идите!» Гарри умолял Дина и Луну. «Идите! Мы последуем за вами, просто уходите!»
Они ухватились за распростёртые пальцы эльфа. Раздался ещё один громкий треск, и Добби, Луна, Дин и Олливандер изчезли.
«Что это было?» прокричал Люциус Малфой над их головами. «Вы слышали это? Что это за шум из подвала?»
Гарри и Рон уставились друг на друга.
«Драко… нет, позови Червехвоста! Пусть он проверит!»
Шаги пересекли комнату наверху, и наступила тишина. Гарри понял, что люди наверху прислушивались к звукам, доносившимся из подвала.
«Надо попробовать справиться с ним,» прошептал он Рону. У них не было выбора: если кто-нибудь войдёт и заметит пропажу трёх пленников, они пропали. «Оставь свет,» добавил Гарри, когда они услышали спускающиеся шаги за дверью, они прижались к стене по обе стороны от неё.
«Отойдите назад,» раздался голос Червехвоста. «Отойдите от двери, я вхожу». Дверь раскрылась. Долю секунды Червехвост взирал на абсолютно пустой подвал, освещаемый тремя миниатюрными солнцами, висящими высоко в воздухе. Затем Гарри и Рон выпрыгнули перед ним. Рон схватил Червехвоста за руку с палочкой и задрал её вверх. Гарри заткнул ему рот, приглушая крик. Они молча боролись: палочка Червехвоста пускала искры; его серебряная рука схватила Гарри за горло.
«Что там, Червехвост?» крикнул сверху Люциус Малфой.
«Ничего!» крикнул в ответ Рон, имитируя голос Червехвоста. «Всё в порядке!»
Гарри едва мог дышать.
«Ты собираешься меня убить?» задыхался Гарри, пытаясь разжать металлические пальцы. «После того, как я спас тебе жизнь? Ты мой должник, Червехвост!»
Хватка ослабла. Гарри не ожидал этого: он освободился, удивлённый, продолжая зажимать Червехвосту рот. Он видел, как маленькие водянистые глаза крысоподобного человека расширились от страха и удивления: похоже, он был не меньше Гарри поражен действиями своей руки, тем предательским слабым милосердным импульсом, и продолжил сопротивляться ещё сильнее, как бы пытаясь компенсировать момент слабости.
«И у нас есть это,» прошептал Рон, вытащив из другой его руки палочку Червехвоста.
Зрачки обезоруженного, беспомощного Петтигрю расширились от страха. Его глаза скользили от лица Гарри куда-то ещё. Его собственные серебряные пальцы неумолимо двигались к его собственному горлу.
«Нет…»
Без раздумий Гарри попытался оттащить руку, но её нельзя было остановить. Серебряный инструмент, которым Волдеморт одарил своего самого трусливого слугу, обернулся против своего безоружного и бесполезного владельца; Петтигрю пожинал плоды своего колебания, своего момента жалости; его душили у них на глазах.