Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)
Шрифт:
— Потому что, — Гарри не дал ответить Гермионе. — Иногда мы должны думать о Большем, чем о собственной безопасности! И ногда мы должны думать о Большем добре! Это Война!
— Ты семнадцатилетний мальчишка!
— То что есть и я собираюсь продолжать бороться, даже если вы бросили!
— Кто сказал что я бросил?
— Ордер феникса развалился, — повторил Гарри. — Тот-кого-нельзя-называть одержал полную победу, а тот кто думает по-другому обманывает сам себя.
— Я не сказал, что мне это нравится, но так обстоят дела!
— Это
Он ждал пока Аберфорт начнет язвить или спорить, но ничего не произошло, тогда он продолжил:
— Нам нужно попасть в Хогвартс, если вы не можете помочь нам, мы дождемся исхода ночи и уйдем с миром в самостоятельный поиск. Если же вы все-таки можете помочь, сейчас самое лучше время упомянуть об этом.
Аберфорт остался неподвижен на стуле и пристально вглядывался в Гарри. В эту минуту он был копией своего брата. Наконец, он прочистил горло, поднялся на ноги, обошел вокруг небольшого стола и подошел прямо к портрету Арианы.
— Ты знаешь что делать, — сказал он.
Она улыбнулась, разернулась и ушла, не в бок картины, как обычно это дели люди в портретах, а прямо за собой в длинный, нарисованный тоннель. Они смотрели на удаляющуюся фигурку, пока она не скрылась в темноте.
— Э, что… — начал было Рон.
— Сейчас есть только один путь. Вы должны знать, они осведомлены о всех старых секретных проходах и охраняют их с обоих концов, а дементоры вдоль стен, внутри школы обыкновенный патруль — это из моих источников. Место так тщательно никогда не охранялось. Как вы планируете действовать когда окажетесь там? Снейп отвественный и Кэрроуз его заместитель… заманчиво неправда ли? Но вы же говорите, что готовы умереть.
— Но что…? — Гермиона хмуро смотрела на картину.
Крошечная точка вновь появилась в конце нарисованного тоннеля, теперь Ариана шла назад, она становилась все больше и больше по мере приближения. Но был еще кто-то с ней, он прихрамывал и выглядел возбужденным. Его волосы были длинее, чем когда-либо, он был ранен. Больше и больше две фигуры все приближались, пока только их головы и плечи не оказались в портрете. Стена качнулась впереди и появилась небольшая дверь — вход в настоящий тоннель был обозначен. Появились разросшиеся волосы, расцарапанное лицо, порванная одежда — настоящий Невилль Лонгботтом, который воскликнул, спыргнул с каминной полки и закричал:
— Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри!
Глава 29. Потерянная Диадема
— Невилл? Что? Как?
Но Невилл опередил Рона и Гермиону, и бросился к ним с радостными воплями. Чем дольше Гарри смотрел на Невилла, тем больше он тревожился: один глаз был припухшим и покрыт желто-фиолетовым синяком, на его лице были следы усталости и весь его вид говорил сам за себя.
— Я знал, что вы придете! Я получил сообщение от Симуса, так что это был вопрос времени.
— Невилл, что с тобой произошло?
— Что? Это? — Невилл тряхнул головой, — это пустяки, вы еще Симуса не видели. Идемте? О! — он повернулся к Абефорту, — Аб, не мог бы ты пропустить чуть больше народу?
— Пропустить больше? — спросил Аберфорт зловеще, — что ты подразумеваешь говоря чуть больше, Лонгботтом? Сейчас особое положение, в деревне введен комендантский час, а еще наложено заклятье Кричащих Чар.
— Я знаю, именно поэтому они будут аппарировать непосредственно в бар. — Сказал Невилл.
— Только покажи им проход вниз, когда они прибудут. Хорошо? Большое спасибо.
Невилл протянул руку Гермионе и помог ей подняться на каминную доску и направился в туннель; Рон последовал за Невиллом.
Гарри обратился к Аберфорду.
— Я не знаю, как отблагодарить вас, вы спасли наши жизни дважды.
— Постарайся в следующий раз позаботиться о них самостоятельно, — грубо ответил Аберфорт, — я не уверен, что смогу спасти их и в третий раз.
Гарри прошел в туннель за портретом Арианы, висевшем, над старым камином. За портретом были гладкие каменные полы: это выглядело так, как будто тунель находился тут на протяжении многих лет. Проход позади них закрылся. Медные лампы, висевшие на стенах, были изношенные и гладкие; поскольку они шли, их тени на стенах немного колебались, подобно болельщикам.
— Как долго этот проход существует? — спросил Рон, когда они двинулись в путь, — этого прохода нет на карте Мародеров, правда, Гарри? Я думал, что существует только семь тайных путей ведущих в школу?
— Они окружили все те проходы перед началом года, — сказал Невилл, — нет ни единого шанса пройти через один из них сейчас, теперь там различные заклятья, Упивающиеся Смертью и дементоры, ждущие у выходов.
Он повернулся, оглядывая их.
— Не берите в голову, но это на самом деле правда? Вы были в Гринготсе? Убегали на драконе? Об этом говорят всюду. Терри Бута наказала Керроу, за то, что он говорил об этом за обедом в большом зале.
— Да, это правда, — сказал Гарри.
Невилл радостно рассмеялся.
— Что вы сделали с драконом?
— Выпустили на волю, — сказал Рон, — хотя Гермиона была против и хотела оставить его в качестве еще одного домашнего питомца.
— Не преувеличивай, Рон.
— Но чем вы там занимались? Люди говорят, что вы были в бегах и решили там спрятаться, но я так не думаю. Я думаю, что вы были там чем-то заняты.
— Ты прав, — сказал Гарри, — но расскажи нам о Хогвартсе, мы долгое время ничего о нем не слышали.
— Я так и знал. Хогвартс больше не похож на прежний, — улыбка постепенно исчезала с лица Невилла.