Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)
Шрифт:
— Здесь должно быть немного лосося, или ты думаешь ещё не сезон? Ассио лосось!
Несколько отчетливых вспышек и затем звуки сопротивляющейся рыбы. Кто-то одобряюще хмыкнул. Гарри ещё глубже всунул Подслушивающее Ухо в свое собственное. Сквозь шепот реки он смог лучше различить голоса, но они говорили непонятно или на каком-то другом известном ему языке. Это был грубый немелодичный язык, набор грохочущих гортанных звуков, и говорили вроде бы два человека, причем у одного голос был немного ниже и медлительнее чем у другого.
Пляшущее
— Сюда, Грипхук, Горнак.
Гоблины! сказала Гермиона Гарри, и он кивнул.
— Спасибо, — вместе сказали гоблины по-английски.
— Итак, как долго вы трое были в бегах? — спросил новый, мягкий и приятный голос. Откуда этот голос был знаком Гарри? В голове предстал круглый с радостным лицом человек.
— Шесть недель… Семь… я не помню, — сказал усталый человек. — В первые два дня неожиданно встретил Грипхука а немного позже присоединился Горнак. Хорошо быть с небольшой компанией.
Затем последовала пауза, во время которой ножи скребли по тарелкам и поднимались оловянные кружки.
— Почему ты ушел, Тэд? — продолжил человек.
— Знал что они идут за мной, — ответил мягкий голос Тэда, и Гарри внезапно понял: это был отец Тонкс.
— Слышал, что Упивающиеся Смертью были здесь на прошлой недели и решил, что стоит рискнуть? Из принципа отказавшись регистрироваться как магглорожденный, я знал что должен, в конце концов, уйти это был лишь вопрос времени. С моей женой должно быть все в порядке, она чистокровная. А потом через несколько дней я встретил здесь Дина.
— Да, — сказал другой голос. Гарри, Рон и Гермиона взволнованно, но молча переглянулись, узнав голос Дина Томаса, их однокурсника с Гриффиндора.
— Магглорожденный, да? — спросил первый.
— Не совсем, — сказал Дин. — Мой отец оставил мою маму, когда я был ещё ребенком. Но у меня нет никаких доказательств, что он был волшебником.
На некоторое время повисла тишина, в которой раздавались только жующие звуки, затем Тэд снова заговорил.
— Должен сказать Дирк, я был удивлен встрече с тобой. Рад, но удивлен. Поговаривали, что ты был пойман.
— Был, — ответил Дирк. — На полпути в Азкабан я устроил побег. Оглушил Доулиша и стащил его метлу. Это было куда проще, чем ты думаешь. Не думаю, что он был тогда здоров. Так мог бы Ошеломить меня. Если так, то я бы пожал руку тому волшебнику или ведьме кто это сделал, ведь он, похоже, спас мою жизнь.
Снова последовала пауза, во время которой только похрустывал огонь и шумела река. Затем Тед произнес:
— И где вы двое разместились? Я, хм, мне казалось, что в общем, гоблины за Сами-Знаете-Кого.
— Ты ошибался, — отозвался гоблин с высоким голосом. — Мы
— Тогда зачем вам прятаться?
— Я думаю, из осторожности, — ответил гоблин с низким голосом. — Отказ звучал бы по-моему дерзостью, и я посчитал, что моя безопасность будет под угрозой.
— Что они от тебя хотели? — спросил Тед.
— Щепетильность, чувство долга свойственно, я бы даже сказал болезненно свойственно нашему роду, — ответил гоблин ещё более грубым и нечеловеческим голосом. — Я не домовой эльф.
— А ты, Грипхук?
— По той же причине, — ответил гоблин с высоким голосом. — Гринготтс больше не под нашим единоличным контролем. Я не признаю никаких Господ-Волшебников.
Он ещё что-то пробормотал себе под нос на Гобледгуке и Горнак рассмеялся.
— Что он сказал? — спросил Дин.
— Он говорит, — ответил Дирк, — что есть вещи, о которых волшебники даже не представляют.
Последовала пауза.
— Я не понимаю, — начал Дин.
— Я приготовил маленькую месть, перед тем как уйти, — сказал Грипхук по-английски.
— Хороший человек — вернее гоблин-, поспешил поправиться Тед. — Не смог посадить Упивающегося Смертью в один из самых старых и хорошо охраняемых подвалов, насколько я понимаю?
— Если бы я смог, меч не помог бы ему сбежать, — ответил Грипхук.
Горнак снова рассмеялся и даже Дирк выдавил сухую усмешку.
— Дин и я все ещё не понимаем, — сказал Тед.
— Так Северус Снейп, сам не знал этого, — сказал Грипхук, и оба гоблина заревели злобным смехом. В палатке у Гарри перехватило дыхание от волнения. Они с Гермионой уставились друг на друга, прислушиваясь изо всех сил.
— Не слышал разве, Тед? — спросил Дирк. — О детях, которые пытались стащить меч Гриффиндора из кабинета Снейпа в Хогвартсе?
Через Гарри будто прошел электрический разряд, задевая каждый нерв, он стоял как вкопанный.
— Ничего подобного не слышал, — сказал Тед. — Этого ж не было в Пророке?
— Вряд ли, — фыркнул Дирк. — «Грипхук тут рассказал мне, как слышал это от Билла Уизли, который в банке работает. Одной из троих, которые хотели выкрасть меч, была младшая сестра Билла.
Гарри бросил взгляд на Гермиону и Рона, оба так сильно сжимали Подслушивающие Уши, будто это были спасательные тросы.
— Она и пара её друзей пробрались в кабинет Снейпа и разбили стеклянный футляр, где лежал меч. Снейп поймал их, когда они пытались пронести его по лестнице.
— О, Боже, сохрани их, — сказал Тед. — Они что думали, что смогут использовать меч против Ты-Знаешь-Кого? Или против самого Снейпа?
— Чтобы они там не думали с ним сделать, Снейп решил что меч больше не будет там в безопасности, — сказал Дирк. — Пару дней спустя, как только получил разрешение от Ты-Знаешь-Кого, я думаю, он отправил его назад в Лондон, на сохранение в Гринготтс.