Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Шрифт:
— Гарри, по-моему, у меня получилось! — заорал Шеймас, который впервые пришел на собрание «ДА» за компанию за Дином. — Смотри… ай… пропал… но точно это было что-то мохнатое, слышишь, Гарри!
Вокруг Гермионы резвился ее Патронус — блестящая серебристая выдра.
— Они и в самом деле миленькие, да? — умильно глядя на Патронуса, проговорила Гермиона.
Дверь Покоев-на-Потребу открылась и закрылась. Гарри оглянулся, ища глазами того, кто вошел, но никого не увидел. Спустя пару секунд до него дошло, что стоящие у дверей стихли. В следующий момент он почувствовал, словно что-то тянет его за
— Добби, привет! — удивился Гарри. — Что с тобой… что случилось?
Эльфа трясло, глаза его от ужаса стали еще больше. Члены «ДА», стоявшие рядом с Гарри, замолчали. Все в зале смотрели на Добби. Те несколько Патронусов, которых удалось вызвать, рассеялись серебристым туманом, и в зале стало словно темнее, чем обычно.
— Гарри Поттер, сэр… — проскулил эльф, дрожа всем телом. — Гарри Поттер, сэр… Добби пришел, чтобы вас предупредить… но домовым эльфам велели молчать…
Он нагнул голову и метнулся к стене. Гарри, которому уже доводилось наблюдать, как Добби предпочитает себя наказывать, попытался остановить его, но Добби, закутанный в восемь Гермиониных шапок, просто отлетел от стены как мячик, и окружающие девочки от неожиданности и жалости взвизгнули.
— Добби, да что произошло? — Гарри схватил эльфа за маленькую ручку и оттащил подальше от всего того, обо что Добби мог бы удариться.
— Гарри Поттер… она… она…
Добби свободной рукой изо всех сил стукнул себя в нос. Гарри схватил его и за вторую руку.
— Кто «она», Добби?
Но тут же понял, о ком речь — действительно только единственная «она» могла вызвать у Добби такой ужас. Эльф искоса вытаращился на него и беззвучно забормотал.
— Амбридж? — похолодев, спросил Гарри.
Добби кивнул и попытался расшибить голову о его колени. Гарри отодвинул его на расстояние вытянутой руки.
— Что «Амбридж»? Добби… она же не узнала про это… про нас… про «ДА»?
На измученном лице эльфа ясно читался ответ. Поскольку Гарри крепко держал его за обе руки, эльф попытался пнуть себя и рухнул на пол.
— Она идет сюда? — тихо уточнил Гарри.
Добби издал всхлип и босыми ногами заколотил по полу.
— Да, Гарри Поттер, да!
Гарри выпрямился и оглядел окружавших его, остолбеневших от ужаса ребят, не сводивших глаз с бьющегося эльфа.
— ТАК ЧЕГО ЖЕ ВЫ ЖДЕТЕ? — заорал Гарри. — БЕЖИМ!
Все тут же бросились к выходу, в дверях образовалась куча-мала, потом кое-как разобрались, и Гарри уже слышал, как ребята несутся по коридорам, и надеялся только, что им хватит ума не бежать в спальни. До девяти часов оставалось всего десять минут, они смогут укрыться в библиотеке или совятне, до которых все-таки поближе…
— Гарри, шевелись! — выкрикнула Гермиона из центра людской свалки на выходе.
Гарри схватил на руки Добби, который все еще пытался себя изувечить, и бросился в хвост очереди.
— Добби… это… приказ… двигай обратно на кухню к другим эльфам, и если она тебя спросит, предупреждал ты меня или нет, ты должен врать! — выпалил Гарри. — И я тебе запрещаю себя наказывать! — добавил он, опуская эльфа на пол, потому что уже, наконец, выскочил за порог и захлопнул за собой дверь.
— Гарри Поттер, спасибо! — пропищал Добби и понесся прочь.
Гарри посмотрел по сторонам: и слева, и справа по
— АААХ!
Что-то ткнулось ему в лодыжки, он совершил впечатляющий кульбит и по инерции прокатился на животе футов шесть. Сзади кто-то расхохотался. Гарри перекатился на спину и увидел, что в нише за уродливой вазой в форме дракона, стоит Малфой.
— Сглаз-подножка, [229] Поттер! — крикнул Малфой. — Эй, профессор… ПРОФЕССОР! Я поймал одного!
Вдалеке из укрытия тут же показалась Амбридж, она спешила и задыхалась, но на губах ее играла торжествующая ухмылка.
229
Trip Jinx
— Это он! — ликующе выпалила она, завидя на полу Гарри. — Отлично, Драко, отлично, ох, превосходно… пятьдесят баллов Слизерину! Теперь я с ним разберусь… поднимайтесь, Поттер!
Гарри вскочил на ноги, пожирая глазами парочку напротив. Никогда еще он не видел Амбридж такой счастливой. Она, как тисками, схватила его за руку и, широко осклабившись, повернулась к Малфою.
— Давай вперед, Драко, и погляди, может еще кого найдешь, — распорядилась Амбридж. — Скажи остальным, пусть посмотрят в библиотеке… тех, кто тяжело дышит… ванные проверьте, мисс Паркинсон может ванную девочек проверить… Шагай… А ты… — своим самым наинежнейшим, самым опасным голоском добавила она, как только Малфой ушел, — …вы, Поттер, отправитесь со мной в кабинет Директора.
Спустя пару минут они уже стояли перед каменной горгульей. Гарри интересовало только одно — кого еще поймали. Он подумал про Рона — миссис Уизли его убьет, и про Гермиону — что с ней будет, если ее исключат до того, как она успеет сдать СОВ. А у Шеймаса это было первое собрание… а Невилл такие успехи делал…
— Зашипенные крутопчелы, [230] — пропела Амбридж.
Каменная горгулья отскочила в сторону, стена за ней разделилась надвое, раскрылась, и они стали подниматься на каменной самодвижущейся лестнице. Достигнув отполированной двери с молоточком в форме грифона, Амбридж даже не взяла за труд постучать, она шагнула внутрь, волоча Гарри за собой.
230
Fizzing Whizzbee
Кабинет был полон. Дамблдор, храня безмятежное выражение лица, сидел за столом, соединив перед собой концы длинных пальцев. Рядом с ним с прямой спиной стояла профессор Макгонаголл, лицо у нее буквально окаменело. У камина, судя по всему весьма довольный развитием ситуации, перекатывался с пятки на носок Министр Магии Корнелиус Фадж. По обе стороны от двери, словно стража, расположились Кингсли Шаклболт и еще один маг, чьего имени Гарри не знал. Жесткие волосы мага были коротко подстрижены, и вид у него был совершенно неприступный. У стены, с пером и объемистым свитком пергамента в руках наизготовку, взволнованно поблескивал очками силуэт веснушчатого Перси Уизли.
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
