Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Тебя хочет видеть Директриса, Поттер, — Филч пожирал Гарри глазами.

— Я здесь не при чем, — выпалил Гарри, сразу вспомнив загадочные планы Фреда и Джорджа.

У Филча от беззвучного смеха затряслись дряблые щеки.

— На воре шапка горит, э? — просипел он. — За мной иди.

Гарри обернулся на Рона и Гермиону, на лицах обоих читалась тревога. Потом пожал плечами и вслед за Филчем стал протискиваться сквозь поток голодных учеников назад, в вестибюль.

Филч, похоже, пребывал в превосходном расположении духа: пока они с Гарри поднимались по мраморной лестнице, скрипуче напевал что-то себе под нос. Добравшись

до второго этажа, он пробурчал:

— А у нас тут перемены, Поттер.

— Я заметил, — сухо отозвался Гарри.

— Годами… Годами я твердил Дамблдору, что он с вами чересчур цацкается, — Филч гаденько хихикнул. — Вы же, звереныши паскудные, ни одной Пульки-вонючки [235] не обронили бы, знай, что я право имею с вас розгами шкуру спустить? Никому бы и в голову не пришло швыряться в коридорах Летающими кусалками, [236] кабы я мог у себя в кабинете подвешивать вас кверху тормашками, э? Ну так вот, Поттер, как примут Декрет об образовании за номером двадцать девять, вот вы у меня и попрыгаете… и еще она попросила Министра подписать приказ, пусть вышвырнут Пивза… О, под ее начальством все тут поменяется…

235

Stink Pellets

236

Fanged Frisbees (frisbee — летающая тарелка)

Амбридж явно пришлось чем-то поступиться, чтобы привлечь Филча на свою сторону, подумал Гарри, и хуже всего, что Филч может представлять реальную угрозу: о секретных хогвартских проходах и потайных местах он осведомлен почти так же хорошо, как и близнецы Уизли.

— Вот мы и пришли, — Филч бросил косой взгляд на Гарри, трижды постучался в кабинет профессора Амбридж и распахнул дверь: — К вам Поттер, мэм.

Кабинет Амбридж, столь хорошо знакомый Гарри по многочисленным взысканиям, ничуть не изменился, только на ее столе теперь лежал внушительный деревянный брусок, на котором золотыми буквами горело слово: ДИРЕКТРИСА. А из стены позади стола торчал массивный железный штырь, на котором Гарри с горечью увидел прикованные цепью и запертые на висячий замок метлы — свой «Файрболт» и «Клинсвипы» близнецов.

Амбридж восседала за столом, энергично исписывая один из своих розовеньких пергаментов, но стоило им с Филчем войти, она тут же подняла голову и заулыбалась.

— Благодарю, Аргус, — сладенько проговорила она.

— Не за что, мэм, не за что, — Филч поклонился так низко, как позволил ему ревматизм, и, пятясь, удалился.

— Садись, — отрывисто бросила Амбридж и указала на стул.

Гарри сел. Еще какое-то время Амбридж продолжала строчить. Поверх ее головы Гарри разглядывал мерзких котят, резвящихся на тарелочках, и задавался вопросом, что новенького из арсенала кошмаров его ждет.

— Ну, вот, — наконец заключила Амбридж, отложила перо и, словно жаба очень аппетитную муху, удовлетворенно оглядела Гарри. — Что будете пить?

— Что? — Гарри решил, что ослышался.

— Пить, мистер Поттер, — повторила Амбридж, еще шире улыбнувшись. — Чай? Кофе? Тыквенный сок?

Предлагая напиток

один за другим, она коротко взмахивала палочкой, и на ее столе появлялись чашки или стаканы с упомянутым содержимым.

— Спасибо, ничего, — отказался Гарри.

— Прошу вас составить мне компанию, — голос Амбридж стал угрожающе слащавым. — Выбирайте.

— Ладно… тогда чай, — пожал плечами Гарри.

Амбридж встала и, повернувшись задом к Гарри, разыграла целое представление на тему добавления молока в чай. Потом с чашкой в руках суетливо повернулась к Гарри, улыбаясь зловеще приторным образом.

— Держите, — она протянула Гарри чашку. — Пейте, пока не остыло, договорились? Так вот, мистер Поттер… мне кажется, после ночных переживаний нам есть о чем поболтать.

Гарри ничего не ответил. Амбридж в ожидании уселась за стол. После затянувшейся паузы она оживленно воскликнула:

— Вы же не пьете!

Гарри поднял чашку ко рту, но тут же опустил. У одного из котят безумной расцветки за спиной Амбридж были большие голубые глаза, точно такие же, как глаз Шизоглаза Моуди, и Гарри вдруг осенило, что сказал бы Шизоглаз, узнай он, что Гарри выпил питье, предложенное отъявленным врагом.

— Что случилось? — Амбридж не сводила с него глаз. — Сахару хотите?

— Нет, — ответил Гарри.

Он поднес ко рту чашку и сделал вид, будто глотает, при этом крепко сжимая губы. Улыбка Амбридж расползлась шире.

— Чудно, — забормотала она. — Замечательно. Ну, а теперь… — она подалась немного вперед: — Где Альбус Дамблдор?

— Понятия не имею, — быстро ответил Гарри.

— Пейте, пейте, — не переставая улыбаться, предложила Амбридж. — Ну, мистер Поттер, давайте оставим эти детские игры. Я знаю, вам известно, куда он скрылся. С самого начала вы с Дамблдором были заодно. Подумайте о своем положении, мистер Поттер…

— Я не знаю, где он, — повторил Гарри.

Он еще раз сделал вид, что пьет. Амбридж не спускала с него глаз.

— Прекрасно, — заявила она, хотя вид у нее был раздосадованный. — В таком случае извольте мне сообщить местонахождение Сириуса Блека.

У Гарри внутри все перевернулось, рука его, держащая чайную чашку, дрогнула, и чашка громко звякнула о блюдце. Он прижал чашку к сомкнутым губам и наклонил так, что горячая жидкость даже полилась на мантию.

— Я не знаю, — излишне торопливо ответил он.

— Мистер Поттер, — начала Амбридж, — позвольте вам напомнить, что именно я в октябре, в гриффиндорском камине, едва не поймала преступника Блека. Мне доподлинно известно, что там он встречался с вами, и будь у меня хоть какое-нибудь доказательство, вам бы уже крупно не поздоровилось обоим, я вас уверяю. Повторяю, мистер Поттер… где Сириус Блек?

— Понятия не имею, — громко заявил Гарри. — Даже предположить не могу.

Они смотрели друг другу в глаза так долго, что у Гарри даже слезы потекли. Потом Амбридж встала.

— Прекрасно, Поттер, на сей раз я вам поверю, но предупреждаю: за мной вся власть Министерства. Все школьные каналы связи под контролем. Диспетчер каминной сети внимательно следит за всеми хогвартскими каминами, разумеется, за исключением моего. Мой Дознавательский отряд вскрывает и читает всю входящую и исходящую совиную почту. А мистер Филч следит за всеми потайными входами и выходами из замка. И если я раздобуду хоть малейшее доказательство…

Поделиться:
Популярные книги

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут