Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Шрифт:
— Зачем ты по-прежнему его получаешь? — раздраженно спросил Гарри, вспомнив о Шеймасе. — Меня не волнует эта… помойка.
Лучше быть в курсе того, что говорят враги, — хмуро ответила Гермиона, развернула газету и погрузилась в нее с головой.
Когда Гарри с Роном закончили завтракать, она свернула газету, положила под свою тарелку и коротко констатировала:
— Ничего. Ни о тебе, ни о Дамблдоре, ни о чем еще — ничего.
К столу подошла профессор Макгонаголл и раздала расписания.
— Вы посмотрите, что сегодня! — простонал Рон. — История магии, спаренные Зелья, Прорицание и еще спаренная Защита от темных
— Меня обманывает слух? — раздался голос Фреда.
Он и Джордж присели на скамью рядом с Гарри.
— Неужто хогвартские префекты в самом деле мечтают прогулять уроки?
— Ты посмотри, что у нас сегодня, — мрачно сказал Рон и ткнул под нос Фреду расписание. — Это самый гнусный понедельник в моей жизни.
— Ясное дело, маленький брат, — протянул Фред, изучая расписание. — Могу по дешевке предложить Кровоносную Конфетку, если хочешь.
— Почему это по дешевке? — с подозрением поинтересовался Рон.
— Потому что кровь будет идти, пока вся не закончится, у нас еще нет противоядия, — пояснил Джордж, отправляя в рот ломтик копченой селедки.
— Да ну тебя, — Рон с угрюмым видом забрал у него расписание. — Пожалуй, я лучше на занятия пойду.
— Кстати, насчет ваших Прелестей Прогульщика, — Гермиона посмотрела на Фреда с Джорджем. — Свои объявления насчет испытателей на гриффиндорской доске объявлений не развешивайте.
— Кто это сказал? — спросил Джордж, всем своим видом выражая удивление.
— Я сказала, — ответила Гермиона. — И Рон.
— Я здесь ни при чем, — торопливо пояснил Рон.
Гермиона воззрилась на него. Фред и Джордж хихикнули.
— Скоро подругому запоешь, Гермиона, — заметил Фред, щедро намазывая маслом булочку. — Пятый курс начинается, скоро сама попросишь нашу Прелесть.
— И с какой это стати на пятом курсе я захочу Прелестей Прогульщика? — поинтересовалась Гермиона.
— Пятый курс — курс СОВ. [116]
— Ну?
— Ну и экзамены у вас начнутся, понимаешь? Так нагрузят, что мало не покажется, — мстительно пояснил Фред.
— У половины нашего курса к СОВам началось легкое нервное расстройство, — с удовольствием добавил Джордж, — слезы, истерики… У Патриции Симпсон до обмороков дело доходило…
— А Кеннет Таулер взбесился, помнишь? — напомнил Фред.
— Ну, это потому, что ты ему пижаму порошком Паралука [117] посыпал, — заметил Джордж.
116
1 С.О.В. ы: Ступени Обычного Волшебства; в оригинале O.W.L.: Ordinary Wizarding Level
117
2 Bulbadox powder (лат. bulbus — луковица; бульбарный паралич (лат. bulbus cerebri — старинное название продолговатого мозга) периферический паралич, с расстройствами функций речи и слуха)
— Ах, да, — усмехнулся Фред, — я и забыл… иногда всего и не упомнишь, да?
— В любом случае, пятый курс — это кошмар, — заключил Джордж. — Если, конечно, результаты экзаменов вас волнуют. Мы с Фредом както
— Ага… по три СОВы на каждого получили? — спросил Рон.
— Ну да, — беззаботно ответил Фред. — Но мы считаем, что наше будущее лежит за пределами сферы академических достижений.
— Мы серьезно обсуждали вопрос, стоит ли нам возвращаться сюда на седьмой курс, — оживленно добавил Джордж. — Особенно после того, как…
Он осекся под взглядом Гарри, который уже понял, что Джордж сейчас начнет говорить про подаренный им приз Тримагического Турнира.
— …После того, как уже сдали СОВ, — торопливо поправился Джордж. — В том смысле, что нужны ли нам еще и ТРИТОНы? [118] Но подумали, а не запишет ли нас мама за досрочное окончание школы в список величайших придурков мира, наравне со сбежавшим Перси.
— Но мы не собираемся весь наш последний год здесь тратить время попусту, — Фред с нежностью обвел глазами Главный зал. — Используем его на то, чтобы провести небольшое маркетинговое исследование: нужно точно узнать, чего средний хогвартский ученик ждет от потешной лавки, результаты исследования тщательно просчитать, а потом уже производить товары в соответствии со спросом.
118
3 Т.Р.И.Т.О.Н.: Тесты Работоспособности И Трудолюбия Общего Назначения; в оригинале N.E.W.T.: Nastily Exhausting Wizards Tests
— Но где вы собираетесь достать денег, чтобы начать дело? — скептически спросила Гермиона. — Вам же понадобятся компоненты, сырье… и помещение, наверное…
Гарри не поднимал глаза на близнецов. Он так покраснел, что специально уронил вилку и нырнул за ней под стол. И услышал, как сверху Фред изрек:
— Не спросишь — не соврем, Гермиона. Пошли, Джордж, если мы придем пораньше, то может еще успеем до Гербологии продать парочку Ушлых Ушей.
Когда Гарри вылез изпод стола, то увидел, как Фред и Джордж уходят с кучей тостов в руках.
— Что это значит? — Гермиона недоуменно перевела глаза с Рона на Гарри, — «Не спросишь…» Значит, у них уже есть деньги на потешную лавку?
— Знаешь, я уже тоже над этим голову ломал, — нахмурился Рон. — Они летом купили мне новую парадную мантию, и я так и не понял, откуда у них галлеоны…
Гарри решил, что пора выводить беседу из опасного русла.
— Как думаете, этот год и правда будет таким тяжелым? Изза экзаменов?
— О, да, — подтвердил Рон. — Свихнешься, небось. СОВы — это очень важно, они влияют на работу, которую выберешь, и на всякое прочее. Билл сказал, что в конце этого курса у нас будет консультация по профориентации. А еще можно будет выбирать ТРИТОНов, которые будешь сдавать в следующем году.
— А вы уже знаете, чем хотите заниматься после Хогвартса? — спросил друзей Гарри некоторое время спустя, когда они вышли из Главного Зала и направились в класс Истории магии.
— Не совсем… — медленно ответил Рон, — разве если… ну…
Он стушевался.
— Что? — побудительно взглянул на него Гарри.
— Было бы неплохо аврором стать, — выдал Рон.
— Ага, точно, — с жаром поддержал его Гарри.
— И это, прикинь, самая элита, — добавил Рон. — Нужно быть очень способным. А ты, Гермиона, чего хочешь?