Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Шрифт:
Тут его пристальный взгляд задержался на Невилле. Невилл сглотнул.
— Разумеется, после этого года многие из вас перестанут у меня учиться, — продолжил Снейп. — В свой класс Зелий на ТРИТОНов я возьму только самых лучших. Таким образом, с прочими, безусловно, придется распрощаться.
Глаза его остановились на Гарри, и губы изогнулись. Гарри встретил его взгляд с чувством мрачного удовлетворения от мысли, что после пятого курса сможет порвать с Зельями раз и навсегда.
— Но у нас еще год до этого сладостного момента расставания, — вкрадчиво добавил Снейп, — поэтому, планируете вы стремиться к ТРИТОНам или нет, я всем рекомендую сосредоточить усилия для
119
4 Draught of Peace
Гермиона, сидевшая слева от Гарри, напряженно слушала, выражение ее лица свидетельствовало об исключительном внимании.
— Ингредиенты и процедура… — Снейп взмахнул палочкой, — …на доске… — (они там тут же появились). — …Все, что вам потребуется, вы найдете… — он еще раз взмахнул палочкой, — …в шкафу хранилища… — (дверь упомянутого шкафа распахнулась). — …У вас есть полтора часа… начинайте.
Как Гарри, Рон и Гермиона и предсказывали, Снейп предложил едва ли не самое сложное, кропотливое в изготовлении зелье. Ингредиенты следовало добавлять в котел в строгом порядке и точных количествах; зелье полагалось перемешивать строго через определенные промежутки времени, сначала по часовой стрелке, потом против часовой стрелки; температуру нагревания, при которой кипело содержимое котла, перед добавлением заключительного ингредиента нужно было понижать до нужного уровня в течение установленного времени.
За десять минут до конца урока Снейп обозначил:
— Сейчас над вашим зельем должен появиться легкий серебристый пар.
Гарри весь взмок и в отчаянии оглядел подземелье. Его котел испускал клубы темносерого пара, котел Рона плевался зелеными искрами. Шеймас лихорадочно тыкал кончиком палочки в вырывающиеся языки пламени под своим котлом. Но поверхность Гермиониного зелья периодически подергивалась серебристым парком, Снейп подлетел и хищно сунул туда нос без единого комментария, что означало у него отсутствие критических замечаний.
Однако у котла Гарри Снейп задержался и заглянул туда со вселяющей ужас усмешкой:
— Поттер, что здесь предполагалось быть?
Слизерницы по всему классу напряженно подались вперед: они обожали слушать Снейповы колкости в адрес Гарри.
— Глоток Покоя, — напряженно пояснил Гарри.
— Скажите, Поттер, — вкрадчиво произнес Снейп, — вы умеете читать?
Драко Малфой заржал.
— Да, умею, — пальцы Гарри крепко сжали палочку.
— Прочтите мне третью строчку инструкции, Поттер.
Гарри бросил взгляд на классную доску: изза разноцветного дыма, заполнившего подземелье, инструкцию теперь было сложно разобрать.
— Добавить растолченный лунный камень, три раза перемешать против часовой стрелки, дать прокипеть семь минут, потом добавить две капли сиропа чемерицы.
Гарри похолодел. Он не добавил сироп чемерицы, а после того, как прокипятил семь минут зелье, сразу перешел к четвертому пункту инструкции.
— Вы
— Нет, — очень тихо ответил Гарри.
— Прошу прощения?
— Нет, — чуть громче повторил Гарри. — Я забыл чемерицу.
— Я знаю, что вы забыли чемерицу, Поттер. Это означает, что ваше варево полностью бесполезно. Evanesco.
Содержимое котла исчезло, Гарри остался стоять возле пустого котла, как дурак.
— Те, кто смог прочесть инструкцию, налейте дозу вашего зелья в колбу, четко подпишите свою фамилию и поставьте на мой стол для проверки, — сказал Снейп. — Задание на дом: двенадцать дюймов пергамента о свойствах лунного камня и его использовании в зельеделии. Сдать в четверг.
Все вокруг Гарри принялись наполнять колбы, а он в бешенстве собирал свои вещи. Результат его работы был ничуть не хуже, чем у Рона, чье зелье сейчас отвратительно воняло тухлыми яйцами, или у Невилла, у которого зелье достигло консистенции хорошо взявшегося цемента, и Невилл теперь выдалбливал его из котла, но именно он, Гарри, сегодня получит за работу в классе самый низший балл. Гарри сунул палочку в сумку и плюхнулся на скамью, следя за тем, как все строем подходят к столу Снейпа с наполненными и закупоренными колбами. Когда, наконец, прозвенел звонок, Гарри первым вылетел из подземелья, Рон с Гермионой догнали его только в Главном зале, где он уже начал обедать. С утра потолок приобрел еще более печальный оттенок серого. В высокие окна хлестал дождь.
— Это совершенно несправедливо, — попыталась утешить его Гермиона, присаживаясь рядом и накладывая себе картофельную запеканку, — твое зелье было ничуть не хуже, чем у Гойла: когда он заполнял свою колбу, та разлетелась вдребезги, и у него мантия загорелась.
— Ага, конечно, — Гарри негодующе хмурился в тарелку, — а с каких это пор Снейп стал относиться ко мне справедливо?
Друзья промолчали, потому что всем троим было доподлинно известно, что взаимная вражда Гарри со Снейпом неизменна еще с момента поступления Гарри в Хогвартс.
— Я вообщето надеялась, что в этом году он чуть поприятнее будет, — разочарованно заметила Гермиона. — Я думала… ну, понимаете… — она предусмотрительно огляделась по сторонам: рядом с ними по полдюжины мест пустовало, и мимо стола никто не проходил, — …теперь он в Ордене, ну и…
— Змея меняет шкуру, да только пятна не отмываются, [120] — глубокомысленно заметил Рон. — Я всегда думал, что Дамблдор с ума сошел, если Снейпу доверяет. Где доказательства, что он и вправду перестал работать на СамиЗнаетеКого?
120
5 в оригинале Рон говорит: "Poisonous toadstools don't change their spots" — это перефразировка поговорки "Leopards do not change their spots", которая означает то же, что и русская "Змея меняет шкуру, да не меняет натуру"
— Я считаю, что Дамблдор наверняка получил массу доказательств, даже если он не ставит в известность тебя, Рон, — отрезала Гермиона.
— Да заткнитесь вы, оба, — устало воскликнул Гарри, в тот момент, когда Рон уже открыл рот, чтобы возразить.
Рон и Гермиона застыли на полуслове, оба с оскорбленным и рассерженным видом.
— Может хватит уже? — продолжал Гарри. — Вы постоянно цепляетесь друг к другу, меня уже тошнит от этого.
И бросив картофельную запеканку, он нацепил на плечо сумку и ушел.