Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Он запустил внутрь руку и тотчас услышал оклик Хорохорна:

— Осталось две минуты!

В коробке обнаружилось с полдюжины ссохшихся коричневых штуковин. Они походили скорее на высушенные почки животных, чем на настоящие камни. Гарри схватил одну, запихнул коробку обратно в кладовую и бросился назад к котлу.

— Время… вышло! — отчеканил Хорохорн. — Итак, поглядим, что у вас получилось! Блэйз… что ты мне приготовил?

Хорохорн медленно двинулся в обход комнаты, обследуя разнообразные противоядия. Никто до конца не справился с заданием, хотя Эрмиона пыталась затолкать ещё несколько ингредиентов в бутылочку, пока не

настала её очередь. Рон вообще сдался и только старался не вдыхать гнилостный дым, исходящий из его котла. Гарри ждал, сжав безоар в чуть вспотевшей руке.

Хорохорн добрался до их стола в последнюю очередь. Понюхав зелье Эрни и скривившись, он перешёл к котлу Рона. Но и над ним профессор не стоял долго, а проворно отодвинулся, прикрывая рот рукой, чтобы не стошнило.

— А ты, Гарри, — сказал он. — Что покажешь мне ты?

Гарри протянул руку. На его ладони покоился безоар.

Хорохорн смотрел на камень добрых десять секунд — Гарри даже успел засомневаться, не собирается ли учитель разразиться криком. Но тут Хорохорн запрокинул голову и захохотал.

— А ты малый не промах! — прогремел он, забирая у него безоар и демонстрируя камень классу. — Да, весь в мать… мне не к чему придраться… Безоар, безусловно, противоядие для всех этих ядов!

Эрмиона, чьё лицо было залито потом, а нос измазан в саже, выглядела разъярённой. Её незаконченное противоядие, содержащее пятьдесят два ингредиента, включая локон собственных волос, нехотя булькало за спиной Хорохорна, а тот не замечал никого, кроме Гарри.

— И ты сам додумался до безоара, правда, Гарри? — процедила она сквозь стиснутые зубы.

— Вот он, вот тот особенный дух, который так необходим каждому истинному алхимику! — радостно изрёк Хорохорн, опережая так и не успевшего ответить Гарри. — У молодого человека так же, как и у его матери, интуитивное понимание Алхимии; он, несомненно, получил его от Лили… Да, Гарри, да: если у тебя под рукой безоар — конечно, он поможет… Но поскольку он действует не на все яды и встречается крайне редко, всё равно не мешало бы знать, как смешать противоядие…

Единственным в комнате, кто казался злее Эрмионы, был Малфой, который, Гарри рад был отметить, нечаянно облился какой-то гадостью. Но не успел ни один из них выразить своё негодование тем, что Гарри, не выполнив толком работы, почему-то оказался лучшим в классе, как зазвенел звонок.

— Пора собирать вещи! — объявил Хорохорн. — И дополнительные десять очков Гриффиндору за сущую дерзость!

Всё ещё посмеиваясь, он вразвалочку подошёл к своему столу. Гарри топтался, чрезмерно долго собирая сумку. Уходя, ни Рон, ни Эрмиона не пожелали ему удачи. Оба выглядели обиженными. Наконец, Гарри и Хорохорн остались одни.

— Давай, Гарри, не мешкай, иначе опоздаешь на следующий урок, — дружелюбно пожурил Хорохорн, клацая золотыми защёлками портфеля из драконьей кожи.

— Сэр, — сказал Гарри, и сам себе невыносимо напомнил Волдеморта, — я хотел вас кое о чём спросить…

— Спрашивай, мой дорогой мальчик, спрашивай…

— Сэр, меня интересует… известно ли вам что-нибудь о… о хоркруксах?

Хорохорн замер, и его круглое лицо будто бы ввалилось. Он облизнул губы и прохрипел:

— Что ты сказал?

— Я спросил, не знаете ли вы чего-нибудь о хоркруксах, сэр. Видите ли…

— Это Дамблдор тебя подослал, — прошептал Хорохорн.

Его голос совсем изменился, из доброжелательного превратившись

в шокированный, до смерти напуганный. Он опустил дрожащую руку в нагрудный карман, вытянул платок и промокнул вспотевший лоб.

— Дамблдор показал тебе то… то воспоминание, — продолжал Хорохорн. — А? Верно?

— Да, — Гарри решил, что лучше не врать.

— Ну да, конечно же, — сказал Хорохорн тихо, всё ещё вытирая белое лицо. — Конечно же… Ну, если ты видел то воспоминание, Гарри, то понимаешь: я не знаю ничего… ничегошеньки… — повторил он с нажимом, — …о хоркруксах.

Он схватил свой кожаный портфель, затолкал платок назад в карман и зашагал к выходу.

— Сэр, — отчаиваясь, окликнул Гарри, — я просто подумал: может быть, в том воспоминании чего-то не хватает?..

— Разве?.. Значит, ты не прав, понятно? Не прав!!!

Проорав последние два слова, он захлопнул за собой дверь подземелья, не дав Гарри и рта раскрыть.

Рон и Эрмиона не прониклись сочувствием к Гарри, когда он рассказал им об этой злополучной беседе. У Эрмионы всё ещё кипела кровь от того, как Гарри обошёл её, пальцем о палец не ударив. Рон дулся, считая, что друг мог бы подсунуть безоар и ему.

— Глупо бы вышло, если б мы оба это сделали! — раздражённо сказал Гарри. — Слушай, я ведь должен был попытаться задобрить его, чтобы спросить о Волдеморте, так? Да возьми себя в руки! — не сдержавшись, воскликнул он, когда Рон вздрогнул при звуке этого имени.

Обозлённый из-за неудачи и реакции друзей на неё, Гарри несколько дней мрачно, но безрезультатно обдумывал свои дальнейшие шаги в отношении Хорохорна и, наконец, решил: пусть пока профессор считает, что его любимец выбросил хоркруксы из головы. Да, без сомнения, лучше всего убаюкать в нём чувство настороженности, прежде чем возобновлять наступление.

Поскольку Гарри больше не приставал к Хорохорну с вопросами, учитель Алхимии возвратился в общении с ним к своему обыкновенному благодушному тону и словно позабыл о недавнем случае. Теперь Гарри с нетерпением ожидал очередной вечеринки у Хорохорна, готовый пойти туда во что бы то ни стало, даже если придётся перенести тренировку по квиддитчу. Однако, к сожалению, приглашения всё не было. Осведомившись у Эрмионы и Джинни, Гарри узнал, что ни та, ни другая также не получали приглашений и, насколько им известно, вообще никто не получал. После этого юноша засомневался: а может, память у Хорохорна вовсе не так коротка, как кажется, и профессор просто решил не предоставлять Гарри дополнительных возможностей для расспросов?

Между тем хогвартская библиотека подвела Эрмиону — впервые на её памяти. Она была настолько потрясена, что забыла даже о своей обиде за хитрость с безоаром.

Я не нашла ни единого объяснения, что эти хоркруксы делают! — пожаловалась Гарри девушка. — Ни единого! Я прочесала всю запретную секцию — даже самые ужасные книги, где рассказывается, как варить самые отвратительные зелья — ничего! Вот всё, что я смогла найти, во вступлении к «Магии зловреднейшей» — слушай: «О хоркруксе, наиотвратнейшем из магических творений, мы не поведаем, и где сведений искать, не укажем»… Зачем тогда, спрашивается, вообще о нём упоминать? — раздражённо буркнула она, захлопнув старый фолиант; тот потусторонне взвыл. — Да заткнись ты! — прикрикнула Эрмиона, запихивая том назад в сумку.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т