Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)
Шрифт:
— С чего ты взяла? — поинтересовался Фред.
— Ну, во-первых, обе попытки должны были привести к смерти, и обе не достигли своей цели, хоть и по чистой случайности. Во-вторых, и яд, и ожерелье, насколько можно судить, не попали к намеченным жертвам. Разумеется, — задумчиво добавила она, — это значит, что тот, кто за всем этим стоит, в каком-то смысле ещё более опасен, чем мы предполагаем — его не волнует, сколько людей умрёт до того, как он добьётся желаемого.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать на это зловещее утверждение, дверь покоя опять открылась, и вошли мистер и миссис
— Дамблдор рассказал нам, как ты спас нашего сына, — всхлипнула она. — Ах, Гарри, что мы можем сказать? Ты спас Джинни… и Артура… а теперь ты спас Рона…
— Не надо… я не… — залепетал Гарри.
— Если подумать — половина нашей семьи обязана тебе жизнью, — сдавленно проговорил мистер Висли. — Могу добавить только одно — день, когда Рон решил сесть в одно купе с тобой, Гарри, был счастливым для всех Висли.
Гарри не нашёлся с ответом и был почти благодарен мадам Помфрей, которая снова напомнила, что возле постели больного не должно находиться больше шести посетителей. Оставив Рона с семьёй, Гарри, Эрмиона и Хагрид вышли за дверь.
— Жуть, — рычал Хагрид себе в бороду, пока они втроём шагали по коридору к мраморной лестнице. — Понавыдумывали всякой новой защиты — а дети всё одно страдают! Дамблдор жутко взволнован… Он, знамо дело, всё больше молчит, но уж я-то вижу…
— Может, у него есть какие-нибудь идеи, а, Хагрид? — в отчаянии спросила Эрмиона.
— Небось, у директора их куча, с его-то мозгами, — убеждённо ответил Хагрид. — Но он не прознал пока, кто послал ожерелье и кто отравил медовуху. Иначе этих мерзавцев уже давно бы схватили! Но меня вот что волнует, — Хагрид понизил голос и оглянулся через плечо (Гарри, для пущей уверенности, проверил, нет ли под потолком Пивза), — долго ли ещё продержится школа, коли так пойдёт дальше? Словно опять открыли Потайную комнату, верно? Вот-вот начнётся паника, родители станут забирать отсюда детей, а следом совет учредителей… — Хагрид замолчал, пережидая, пока мимо проплывёт призрак женщины с длинными волосами, а потом закончил хриплым шёпотом: — Совет учредителей решит закрыть школу насовсем.
— Такого не случится! — в смятении возразила Эрмиона.
— Взгляни на это с их колокольни, — предложил Хагрид. — Я вот про что — Хогвартс всегда был небезопасным местом для детей, так? При любом раскладе тут всегда были и будут несчастные случаи — как же иначе, ведь в одном месте собираются сотни несовершеннолетних волшебников! Но убийства с умыслом — совсем другое дело. Ничего удивительного, что Дамблдор недоволен Снэй…
Хагрид внезапно умолк, а на его лице проступило знакомое виноватое выражение.
— Что? — мгновенно среагировал Гарри. — Дамблдор недоволен Снэйпом?
— Ничего такого я не говорил, — буркнул Хагрид, хотя паника в глазах выдавала его с головой. — Поздно уже, почти полночь. Мне надо…
— Хагрид, почему директор недоволен Снэйпом? — Гарри повысил голос.
— Ш-ш-ш! — осадил взволнованный Хагрид. — Не кричи так, Гарри. Ты же не хочешь лишить меня работы? Хотя не думаю, чтобы тебя это волновало — вы же забросили Уход за…
— Не
— Не знаю. Я вообще не должен был этого слышать! Я… ну, выходил вчера из леса и услышал их разговор… то есть спор, значит. Не хотелось показываться им на глаза, так я спрятался и попытался не слушать, но… Короче, спор-то был жаркий, и не расслышать оказалось трудно.
— Ну? — поторопил Гарри.
Хагрид переступил с ноги на ногу.
— Э-э… я слышал, как Снэйп сказал, будто Дамблдор слишком многое принимает как должное, и что может быть он, Снэйп, больше не желает в этом участвовать…
— Участвовать в чём?
— Понятия не имею. Но прозвучало это так, словно на Снэйпа взвалили груз не по силам. В любом случае, Дамблдор ему так прямо и ответил: раз согласился — значит, придётся. Директор был очень резок с ним. А потом ещё сказал что-то про разбирательство в его колледже, в Слитерине. И ничего странного в этом нет! — поспешно добавил Хагрид, заметив, как Гарри и Эрмиона обменялись многозначительными взглядами. — Все главы колледжей ведут расследования из-за проклятого ожерелья…
— Да, но ведь Дамблдор не ругается с остальными? — заметил Гарри.
— Слушай, — Хагрид нервно сжал арбалет — раздался громкий хруст, и арбалет треснул пополам, — я знаю, как ты не любишь Снэйпа, и прошу — не выдумывай больше, чем есть на самом деле.
— Тс-с-с, — остановила их Эрмиона.
И вовремя — тень Филча медленно выползла из-за поворота, а следом показался и сам скрюченный дворник, рот его подрагивал в приятном предвкушении.
— Ого! — сипло заговорил он. — Так поздно и не в спальнях — наказания не миновать!
— Нет уж, Филч, — нахмурился Хагрид. — Они ведь со мной.
— Ну и что? — нагло поинтересовался Филч.
— Я, чёрт побери, учитель, подлый ты сквиб! — заорал Хагрид, да так, что Филч на мгновение поперхнулся уже заготовленной ядовитой фразой.
В ответ лесничему раздалось яростное шипение снизу — на защиту своего хозяина поспешила незаметно появившаяся миссис Норрис, увиваясь вокруг его тощих лодыжек.
— Ну-ка, в гостиную, быстро!.. — еле слышно прошептал Хагрид.
Повторять не потребовалось — Гарри с Эрмионой поспешили убраться из коридора, обстановка в котором накалялась с каждой секундой. У поворота к гриффиндорской башне они наткнулись на Пивза — тот спешил к месту разгоревшейся ссоры, хихикая и весело напевая:
Что за шум? Наверно, драка?Кто тут главный забияка?Пивз участвует в войне —Неприятностей вдвойне!Толстушка дремала, и когда её потревожили, была крайне недовольна, но угрюмо отодвинулась, пропуская друзей. В пустой гостиной царили мир и покой. Похоже, весть о случившейся с Роном беде ещё не распространилась, чему Гарри даже был рад — его уже достали постоянные расспросы.
Эрмиона пожелала ему спокойной ночи и отправилась в свою спальню. Гарри, однако, не последовал её примеру, а сел в кресло у камина и уставился на остывающие угольки.