Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Ну вот… - горестно вздохнула Гермиона.
– Спокойно, - с мрачной решимостью произнес Гарри.
Он подошел к двери и громко постучал.
– Хагрид! Открой, надо поговорить! Ни звука в ответ.
– Если не откроешь, мы разнесем дверь!
– Гарри вытащил из кармана волшебную палочку.
– Гарри!
– ужаснулась Гермиона.
– Нельзя же так..
– Можно!
– ответил Гарри.
– Отойди-ка…
Но тут, как он и ожидал, дверь снова распахнулась. На пороге, сурово глядя на Гарри сверху вниз, стоял Хагрид, и выглядел он довольно
– Я преподаватель!
– загремел он.
– Преподаватель, Поттер! Как ты смеешь грозиться, что выломаешь мне дверь?
– Простите, сэр, - сказал Гарри с нажимом на последнее слово и убрал волшебную палочку за пазуху.
Хагрид остолбенел.
– С каких это пор ты меня «сэром» называешь?
– С тех пор, как вы называете меня «Поттер».
– Ага, очень остроумно, - проворчал Хагрид.
– Обхохочешься. Перехитрил меня и рад, да? Ладно уж, заходите, козявки неблагодарные…
Сердито бурча, он посторонился, пропуская их в дом. Гермиона шмыгнула в дверь следом за Гарри, вид у нее был испуганный.
– Ну?
– буркнул Хагрид, когда Гарри, Рон и Гермиона уселись за громадный деревянный стол. Клык тут же положил морду на колени Гарри и обслюнявил ему мантию.
– Чего пришли? Жалеете меня? Думаете, мне тут одиноко? Или что?
– Нет, - быстро ответил Гарри.
– Просто хотели повидаться.
– Мы соскучились!
– сказала Гермиона дрожащим голосом.
– Соскучились, вон оно что, - хмыкнул Хагрид.
– Ага, как же.
Он принялся возиться у очага, пристроил на огне громадный медный чайник, не переставая ворчать себе под нос. Наконец он с грохотом поставил на стол три кружки вместимостью с ведро, до краев налитые чаем цвета красного дерева, и тарелку с печеньем. Гарри так проголодался, что не устрашился даже Хагридовой стряпни и сразу взял себе печеньице.
– Хагрид, - нерешительно начала Гермиона, когда лесничий тоже сел за стол и так яростно принялся чистить картошку, словно каждый клубень нанес ему личную обиду, - мы правда хотели продолжать занятия по уходу за магическими существами… Хагрид громко шмыгнул носом. Гарри показалось, что часть соплей попала на картошку, и он в душе порадовался, что они не останутся на обед.
– Правда!
– настаивала Гермиона.
– Просто мы никак не могли втиснуть эти уроки в свое расписание.
– Ага, как же, - снова хмыкнул Хагрид. Послышался странный хлюпающий звук, друзья в тревоге оглянулись. Гермиона тоненько взвизгнула, Рон вскочил с места и перебежал на другую сторону стола, подальше от угла, где стоял большой бочонок - они его сперва не заметили. В бочонке копошились какие-то червяки по футу длиной, белые и скользкие.
– Что это, Хагрид?
– спросил Гарри, стараясь, чтобы в его голосе прозвучал интерес, а не омерзение, но печенье все-таки отложил.
– А, просто гигантские личинки.
– И кто из них вырастет?
– спросил Рон со страхом.
– Никто из них не вырастет, - проворчал Хагрид.
– Я их скормлю Арагогу.
И вдруг он разрыдался.
–
– Гермиона бросилась к нему, обежав вокруг стола, чтобы не приближаться к бочонку с личинками. Она обняла вздрагивающие плечи Хагрида.
– Что случилось?
– Он… он… - всхлипывал Хагрид. Слезы ручьями текли из его черных, как жуки, глаз. Он вытер лицо фартуком.
– Он… Арагог… Кажись, он помирает… Все лето хворал и никак не пойдет на поправку… Прямо не знаю, что со мной будет, если он… если он… Мы с ним так долго были вместе…
Гермиона погладила Хагрида по плечу, явно не зная, что сказать. Гарри ее прекрасно понимал. Ему случалось видеть, как Хагрид приносит злобному маленькому дракончику плюшевого мишку, как он воркует над гигантскими скорпионами с жалом и присоской, как пытается вразумить своего сводного брата - свирепого великана, но непонятнее всего была эта его привязанность - гигантский говорящий паук Арагог, который обитал в самой глубине Запретного леса и от которого Гарри и Рон едва унесли ноги четыре года назад.
– Мы… мы можем чем-то помочь?
– спросила Гермиона, как будто не замечая, что Рон строит отчаянные гримасы и судорожно мотает головой.
– Навряд ли, Гермиона, - захлебнулся Хагрид в напрасной попытке унять поток слез.
– Ты понимаешь, родичи его… Детишки Арагоговы… Они стали какие-то странные с тех пор, как он захворал… Беспокойные какие-то…
– Да, мы тоже с этим сталкивались, - еле слышно прошептал Рон.
– Сдается мне, сейчас никому, кроме меня, не стоит подходить близко к их колонии, - закончил Хагрид и громко высморкался в фартук - Но все равно, спасибо, что предложила, Гермиона… Это так много для меня значит…
После этого атмосфера заметно разрядилась. Хотя ни Гарри, ни Рон не проявляли горячего желания кормить громадного смертоносного паука гигантскими личинками, но Хагрид, видимо, додумал это за них и наконец-то снова стал самим собой.
– Я ж так и знал, что вам не впихнуть меня в свое расписание, - проворчал он, наливая им еще чаю.
– Даже если бы вам всем выдали маховики времени…
– Теперь это невозможно, - сказала Гермиона.
– Мы их все разбили, когда были летом в Министерстве. Об этом писали в «Ежедневном пророке».
– А, ну вот, - сказал Хагрид.
– Никак вам было этого не успеть… Вы уж меня простите… Понимаете, просто я малость расстроился из-за Арагога…
Ну и подумал, может, профессор Граббли-Дерг вас лучше учила…
Тут все трое принялись категорически, хотя и не совсем искренне уверять Хагрида, что заменявшая его несколько раз профессор Граббли-Дерг преподает просто ужасно. В итоге Хагрид совсем повеселел и, когда стемнело, бодро помахал им на прощание.
– Умираю с голоду, - сказал Гарри, как только дверь за ними закрылась и все трое почти бегом заспешили к замку по безлюдным темным лужайкам. Он оставил попытки разгрызть печенье, когда услышал, как у него зловеще хрустнул один из коренных зубов.
– А мне еще у Снегга сегодня отсиживать, пообедать толком не успею…