Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Где сокрыта библиотека
Шрифт:

Его губы разошлись от удивления, а затем растянулись в широкой ухмылке, его нелепые усы подергивались.

– Мне надоело ждать вашего звонка.

– Я порвала вашу визитку, - сказала я, закипая от злости.

Глаза мистера Стерлинга метнулись к молчаливому мистеру Грейвсу. Между ними состоялась бессловесная беседа, а затем мистер Грейвс кивнул. Острая игла тревоги пронзила мой затылок. Я кинулась к дверце, пытаясь ее распахнуть, грубые руки схватили меня со спины и потащили назад. Я сопротивлялась, дергаясь ногами и вопя во всю силу.

Мистер

Грейвс приложил влажную тряпку к моему рту и носу.

Через пару секунд у меня помутилось в глазах.

А в следующий миг мир окончательно потух.

Я медленно приходила в сознание, голова раскалывалась. Я со стоном выпрямилась, потерла лоб и тяжело сглотнула. Зрение расплывалось, когда я, пошатываясь, поднялась на ноги. Я находилась в элегантной комнате со стенами обитыми темными панелями и дорогими коврами на полу. Красивый деревянный стол стоял напротив кожаного дивана. Я посмотрела на помятую бархатную подушку, на которой лежала мгновение назад, и вздрогнула, поняв, что кто-то уложил меня, накрыв сверху одеялом.

Дверь распахнулась, и вошел мистер Стерлинг, держа в руках поднос с дымящимся чайником и двумя чайными парами. Он поставил все на стол и произнес:

– Я рад, что вы проснулись. Надеюсь, вы хорошо отдохнули?

– Хорошо отдохнули?
– повторила я, качая головой и ощущая слабость.
– Вы накачали меня наркотиками.

– Я не мог допустить, чтобы вы узнали местонахождение моего офиса, - сказал он почти извиняющимся тоном.
– А вы выглядели изможденной, если можно так выразиться. Думаю, сон пошел вам на пользу, даже если он был вынужденным.

– Я хочу вернуться в отель, - твердо сказала я.
– Немедленно отвезите меня обратно.

Мистер Стерлинг взял стул, стоявший у стола, поднес его к дивану и сел.

– Боюсь, у меня другие планы. Давайте выпьем чаю и поговорим. Вы ведь обещали мистеру Грейвсу сотрудничать, если помните.

Я открыла и закрыла рот, сбитая с толку его практически заботливой манерой поведения.

– Вы отвезете меня обратно в отель, когда мы закончим?

Мистер Стерлинг улыбнулся и жестом указал на диван.

– Присаживайтесь, мисс Оливера.

– Очевидно, вы что-то подмешали в чай, - жестко отрезала я, устраиваясь поудобнее.
– Я не буду пить или есть предложенное вами.

– Я ничего не подмешивал, - сказал он.
– Смотрите.

Он налил чай, наполнив обе чашки до краев. Затем поднял ближайшую к себе и сделал большой глоток.

– Я все равно не буду пить этот чертов чай, - сказала я.

– Ну, теперь вы просто упрямитесь, - сказал он.
– Но как скажите.

Он сделал еще один глоток чая, поставил свою чашку, а затем принялся пить из моей. Доказав свою правоту, он откинулся на спинку стула и поднял брови.

– Вы как обычно занимаетесь поиском доказательств и попадаете в переделки. Мне трудно поверить, что вы не продвинулись ни на шаг в поисках Лурдес.

– Я не…

Он поднял руку.

– Прежде чем мне лгать, подумайте, с кем разговариваете.

В моем распоряжении множество ресурсов, у меня хорошие связи и есть средства, чтобы нанять столько людей, сколько потребуется, чтобы достичь желаемого. Мне достаточно сказать слово и ваш муж умрет. Я владею ситуацией, а не вы.
– Он опустил руку и проницательно посмотрел на меня.
– А теперь вы, может быть, захотите пересмотреть ситуацию и скорректировать свой комментарий соответствующим образом?

Его пристальный взгляд меня нервировал, а страх за жизнь Уита, который повсеместно следовал за мной, заставил меня обливаться холодным потом. Этот человек был лжецом и убийцей. Все инстинкты кричали, чтобы я бежала прочь из этой комнаты и спасалась бегством. Но я не могла, пока не буду уверена в безопасности Уита.

– Вы слишком рассчитываете на меня, - сказала я.
– Предположим, я не знаю, где моя мать.

– О, но мне кажется, у вас есть какие-то догадки.

– А если я ими поделюсь, откуда мне знать, что вы оставите нас с Уитом в покое?

– Потому что у вас нет других вариантов, - сказал мистер Стерлинг.
– Ты в конце пути, Инез.

Я вздернула подбородок.

– Если вы причините боль Уиту, я никогда не расскажу, что мне известно. Если вы убьете меня, то вернетесь к тому, с чего начали. Думаю, я нужна вам больше, чем вы думаете, мистер Стерлинг.

Его темные глаза блестели от сдерживаемых эмоций. Казалось, это его даже забавляет, словно он наслаждается дружеским соревнованием.

– Хорошо, сеньорита Оливера. Каковы ваши условия?

– Во-первых, я бы хотела полностью исключить себя и своего мужа из сложившейся ситуации, - сказала я.
– После сегодняшнего дня я больше никогда не хочу вас видеть.

– Что еще?

– Во-вторых, я бы хотела, чтобы артефакты, которые украла моя мать с мистером Финкаслом, были переданы в департамент древностей. Надеюсь, они сделают эти исторические предметы достоянием общественности, хотя у меня есть подозрение, что этого не произойдет. Однако лучше, чтобы артефакты и сама Клеопатра оказались в руках правительства, чем были проданы по частям тому, кто больше заплатит.

Мистер Стерлинг открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент его настиг приступ кашля. Он достал из кармана жакета носовой платок и вытер губы. Прежде чем он исчез, я успела заметить кровь на ткани.

– Вы больны, - сказала я.

– Болен, - подтвердил он. Его выражение лица осталось лишено каких-либо эмоций.
– Это все ваши условия?

– В обмен на местонахождение вашего врага? Ни в коем случае, - насмешливо ответила я.
– В-третьих, моего дядю обвиняют в краже саркофага Клеопатры и всех артефактов, обнаруженных в ее гробнице на Филе. Мы оба знаем, что в этом виноваты моя мать с ее любовником, мистером Финкаслом. Как только вы найдете мою мать, я хочу, чтобы вы отправили ее в Каир, где она предстанет перед судом за свои преступления, чтобы мой дядя и его деловой партнер вышли на свободу и восстановили свою репутацию.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Возлюбленная Яра

Шо Ольга
1. Яр и Алиса
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Возлюбленная Яра

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9