Геката
Шрифт:
Сильвия лишь вопросительно изогнула бровь, посмотрев на гриффиндорца, в поисках хвоста, как был у Дадли, но судя по всему всё с телом подростка в порядке. А вот от выкрика Сириуса дернулась как Гермиона, вцепившись в её шерстяной пуловер, так и Гарри, прижавшись к её боку.
— Напугал детей, кричишь про какой-то хвост, — тяжело вздохнула Сильвия, поглаживая по голове сына, и перевела свой взгляд на Блэка.
Хозяйка магазинчика задумалась о словах мужчины, после чего вспомнила выпитый рано утром кофе и картинку крысы, которую она понять не могла. А после этого догадалась
— Мальчик, покажи свою крысу, — рявкнул Сириус, злобно смотря на подростка.
— Короста? — Рон даже забыл на мгновение о больной ноге, и постарался вытащить из-за пазухи домашнего любимца, тот вот тот не хотел поддаваться и даже цапнул его за палец.
— Питер Петтигрю? — волшебница внимательнее осмотрелась. — Крыса Рона — тот противный толстячок?
— Я видел на карте его имя, — прошептал Гарри, подняв голову и посмотрев на неё, — но не успел поймать, меня отвлекли.
— Не страшно, малыш, — хозяйка магазинчика нашла взглядом крысу и заставила обернуться взмахом палочки.
Было видно, как домашний питомец одного из Уизли старался убежать, но куда ему сопротивляться волшебнице, которой благоволят Боги. Уже через пару секунд тело крысы начало изменяться, и перед ними оказался мужчина с лысиной на голове и в старом потёртом костюме.
— Гарри, это он убил твоих родителей! Он привел в дом Джеймса Того-Кого-Нельзя-Называть!
— С–с–сириус… Мой друг… — даже голос у Петтигрю остался писклявым, а взгляд то и дело возвращался к дверям, но там его ждали большие неприятности. — С-с-северус… — он обратил внимание уже и на других, — С-с-сильвия…
— Так вот каким ты стал, Питер Петтигрю, — презрительно скривилась девушка, наблюдая за ожившим мертвецом. — И чем же ты приглянулся тёмному магу? Польстился на золото? А самому заработать?
— Это не правда! — пропищал обладатель Ордена Мерлина посмертно, голосовые связки после стольких лет в образе крысы так и не восстановились. — Он явился сюда чтобы убить тебя, Гарри! — подрагивающий палец указал на бывшего друга. — Он убил Лили и Джеймса, а теперь пришёл за нами!
Еще несколько миннут бывшие друзья переругивались, пока это вконец не надоело декану Слизерина.
— Ну и спектакль, — усмехнулся Снейп, наслаждаясь происходящим. — Если бы я не знал правды, то мог бы усомниться в словах Блэка.
— Можно подумать, ты купился на такое дешёвое представление, — фыркнула Сильвия в ответ. — А среди Воронов никто не верил в то, что Сириус мог навредить лучшему другу. Я порядком устала, ботинок пятку натер, прическа растрепалась, — начала причитать хозяйка магазинчика, — вечерний чай не выпила, а теперь он остыл на столике, — она всплеснула руками, а с кончиков пальцев сорвался шарик, незаметно извлечённый из кармана штанов, который тут же полетел в Питера. — А теперь ты отправишься в Аврорат, слишком долго скрывался от него.
Мужчина с хлопком изчез, а в комнате воцарилось шокированное молчание, точнее на неё с безумным взглядом смотрел Блэк, а вот Северус предполагал что-то подобное,
— Думаю, что завтра придётся объясняться с Энтони, — прикусила губу Сильвия, раздумывая над ситуацией, она понимала, что обычным травяным сбором не обойдется после таких выкрутасов. — Пожалуй, лучше сейчас сообщу.
Она призвала Патронуса, который убежал с сообщением, выслушав её приказ. Буквально тут же в комнату ворвался тигр, грозно махая хвостом, и разразился отборной бранью, а в конце сообщил:
— Присмотрят за крысой, там твоя кошка сидит, а еще Ингрид пошла посмотреть на ожившего Героя, — тяжёлый вздох. — Приводи потом Сириуса на заседание Визенгамота, я присмотрю, чтобы его не сожрали.
— Вот и решен вопрос, — улыбнулась волшебница, игнорируя ошарашенные взгляды. — Дети, я вас провожу в замок, а ты, Северус, объясни беглому преступнику, что нельзя бросать крестников.
Она отцепила от себя подростков и поволокла их к выходу из хижины, чтобы доставить их в целости и сохранности, но столкнулась с Люпином, выбиравшимся из туннеля.
— Ремус, — кивнула девушка, а затем внимательно посмотрела ему в глаза и усмехнулась, — так спешил на встречу с предателем и другом, что забыл выпить зелье?
— Что? — не понял профессор ЗОТИ, а затем напрягся, вспоминая о том, что слишком поспешил и кубок остался нетронутым на столе. — Я не хотел!
Им не повезло, именно в этот момент луна вышла из-за туч и осветила гостиную через разбитые окна, и тело профессора ЗОТИ подверглось неуправляемой трансформации.
— В укрытие! — рыкнула Сильвия, отталкивая детей себе за спину, не добро смотря на оборотня. — А отец не верил, что в школу протащили тёмную тварь, хотя я все доказательства предоставила ещё во время учебы.
— Сильвия, — затравленно прошептала за ее спиной Гермиона, боявшаяся даже вздохнуть. — Я знала о том, что профессор — оборотень, но никому не говорила.
— Ну что, посмотрим, кто сильнее? — глубоко вздохнула и выдохнула хозяйка магазинчика, направляя свои силы на превратившегося мужчину.
Тёмные языки магии лизнули подростков, а затем рванули в сторону врага, давя его и снося со своего пути. Ей удалось прижать извивающегося оборотня к полу, после чего потребовала:
— Сын, хватаешь подругу и бежишь по туннелю, а затем в замок и сидишь там, — она на секунду посмотрела на Гарри, и рвущиеся возмущения тут же прекратились. — Я приду, даже прическу не испорчу.
Сильвия не сводила цепкого взгляда с оборотня, но контролировала пространство вокруг, поэтому предвкушающе усмехнулась, когда дети скрылись в туннеле. Её сила развернулась на полную катушку, вбивая оборотня в пол, придавливая его всей мощью, стоило только подросткам выбраться с той стороны от туннеля. Сожалений относительно выпускника факультета Гриффиндор, который за все годы не смог договориться и примириться со своей сущностью, у неё не было.
— Сильвия, — предупреждающе произнес Снейп, спускавшийся по лестнице и аккуратно левитирующий Уизли, — я понимаю, что он мог навредить Гарри, но все-таки не стоит его убивать.