Героика. Сага о не очень хороших людях
Шрифт:
— Что значит «нет»?!
— Этот мелкий засранец-гном вышел на меня в прошлом году и предложил заманивать людей в его акционерное общество! Все шло как по маслу! Мы ездили из города в город, обменивали никчемные бумажки на золото и серебро, а затем вовремя успевали смыться! Это длилось до тех пор, пока у нас не скопилась почти тысяча рублей! И вот мы приезжаем в Козель, так как мой двоюродный дед умер и оставил мне свой магазин в наследство! В один прекрасный день я спускаюсь к завтраку и обнаруживаю, что мой партнер сбежал и прихватил с собой все наши
— Аванс?! Где аванс?! Ты стряс его с лорда Генри совсем недавно!
— Он у козельского мэра! После приезда в город я уговорил его вложить в наше предприятие кругленькую сумму! Когда мой партнер сбежал, мэр моментально узнал об этом от городской стражи! Меня схватили в тот же день и наложили на ногу печать окаменения! Мне было велено в течение двух месяцев вернуть все деньги с процентами, иначе, как он сказал, я стану «украшением на ближайшей виселице»! Оба ваших аванса были отданы в счет моего долга!
— ГОВНЮК!!!
Схватив из подставки для магических посохов один — с самым тяжелым набалдашником — Хиггинс замахнулся для удара.
— Постой! — завопил Гусь. — Есть выход!
— У тебя ровно пять секунд, прежде чем я проломлю этой штукой твой череп!
— Мы же в моем магазине! Оглянись вокруг! Здесь полно вещей! Берите себе все что хотите!
— Издеваешься?! — рассвирепев, гаркнул коротышка. — Ты же сам только что называл все это бесполезным хламом!
В ярости он замахнулся снова.
— Нет! — Кадмус прикрыл голову руками. — У моего деда были и нормальные товары! В секретной кладовке для особых клиентов!
— Послушайте, мистер Хиггинс! — вмешалась Дана, берясь за посох с противоположного конца.
— Просто «Хиггинс».
— Без разницы. Дадим ему шанс. Вдруг он не врет. В смысле, не врет в этот раз — и его «особые товары» стоят того, чтобы хотя бы глянуть.
Коротышка замер, с сомнением обдумывая услышанное.
— Хотя бы глянуть! — эхом отозвался Гусь, хватаясь за новую возможность.
— Ладно, — сдался Хиггинс, — показывай свои тайные сокровища.
***
— Хочешь сказать, это и есть твоя «секретная кладовая».
Они стояли в комнате Гуся на втором этаже антикварного магазина. Места здесь едва хватало на одну сбитую постель и письменный стол со стулом у окна.
На полу стоял небольшой прямоугольный сундук, выдвинутый антикваром из-под кровати. Стенки и крышку покрывал резной орнамент, изображающий диковинных зверей и чудовищ, высокие замки и рыцарей, закованных в доспехи. Изящный металлический замок был закрыт.
— Не спешите разочаровываться, пока не увидите, что внутри.
Рука Сиятельного Кадмуса исчезла за воротом мантии. Торговец стащил с шеи веревочку, продетую через узорчатую головку ключа. Присев на корточки, он вставил его в скважину и провернул несколько раз.
— Прошу! — сказал Гусь, поднимая крышку. — Изысканные
Дана и Хиггинс придвинулись ближе, чтобы рассмотреть содержимое «кладовки». Атласное нутро заполняли расписные шкатулки и футляры, запечатанные сургучом свитки пергамента, стеклянные бутылочки и баночки с разноцветными жидкостями и порошками. В специально отведенном отделении хранились книги.
— Хиггинс! — торжественно изрек Кадмус, извлекая из сундука вытянутый футляр. — Это для тебя, мой друг!
Коротышка скептически раскрыл подарок. Внутри лежало нечто, похожее на две маленькие железные трубки, расположенные одна под другой и плавно переходящие в изогнутую костную ручку. Витиеватый курок располагался прямиком над спусковым крючком.
— Двухзарядный кремниевый пистолет, — объяснил Сиятельный, заглядывая через плечо. — Лучше любого арбалета.
— Да знаю я, что это такое, — сказал Хиггинс. Удерживая футляр в ладонях, он не отводил глаз от его содержимого. — Я был мушкетером в королевской армии.
— Гм! — с намеком кашлянула Дана. Все это время она стояла у порога комнаты, сложив руки на груди и нетерпеливо постукивая одной ногою.
— Я не забыл о вас, миледи! — встрепенулся Гусь. Склонившись над сундуком, он запустил руку в секцию с книгами. — Раз уж вы маг...
— Магиня! — скривилась девушка.
— Неважно. Главное, что у меня есть старинный гримуар, идеально подходящий для леди ваших талантов.
Распрямившись, он протянул ей большую толстую книгу в истертом кожаном переплете. С недоверием взяв ее в руки, Дана открыла заглавную страницу.
«Доброй хозяйке в помощь. 1000 рецептов блюд, что сделают вас королевой кухни», — гласило название, отпечатанное крупными буквами.
— ТЫ ЧТО — ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ! — взревела Дана. — Ах ты, гад!
Проявив чудеса эквилибристики, Гусь увернулся от запущенного ему в лицо «гримуара». Ударившись о стену, книга упала на пол и раскрылась на случайной странице.
— Я тебя сейчас придушу! — девушка ринулась вперед, но тут же остановилась на полушаге. Взгляд ее скользнул по пожелтевшей от времени бумаге и замер как приклеенный.
На широких полях, рядом с печатным текстом, описывающим рецепт «похлебки из баранины, которую не стыдно подавать даже королям», виднелись более мелкие строчки, выведенные от руки чернилами.
«ФАЙЕРБОЛ "АДСКОЕ ПЛАМЯ" —улучшенная версия заклинания, разработанная лично мною. В отличие от обычных скучных файерболов, этот призывается из огня самой Преисподней... », — гласили самые верхние из них.
— Вот видишь, — расцвел Гусь, — это не просто поваренная книга. Некогда она принадлежала самому Омальдо — профессору теоретической магии Потустороннего университета. Он был известен своей рассеянностью. Часто терял записные книжки и потому предпочитал вести заметки на полях случайных книг из личной библиотеки.