Гибель отложим на завтра. Дилогия
Шрифт:
Как только сторож ушел, он обратился к Шейре, одновременно разжигая огонь в камине:
– Ну, давай, рассказывай, что произошло.
– Не поняла я, – неожиданно робко отозвалась девушка. Видимо, она чувствовала себя смущенной, и Элимер хорошо понимал почему. Ведь она приняла помощь того, кого привыкла считать злейшим врагом.
– Я просто в степи ходила, – продолжила айсадка. – А потом попались звери какие-то. Много. Я охотиться стала. Хотела с мясом в большие шатры вернуться, сказать, что из деревни… И вот, одного такого убила.
–
– А я одежду твоего племени надевала.
– И кто тебя надоумил? – подозрительно прищурившись, спросил Элимер.
– Никто. Я сама, – ответила Шейра и поспешила закончить рассказ: – А потом появились шакалы. Не поняла я, откуда. Они оружие отобрали, отвели в поселение…
– Что это были за звери, на которых ты охотилась?
– Они не хищники были. Я подумала, что значит мясо у них вкусное. Они были такие… Я их раньше не видела: упитанные такие, белые и черные. И мех кудрявый…
Ее прервал смех кхана:
– Да уж, умеешь ты делать глупости! Эти животные – домашний скот. Судя по описанию, стадо овец. Оно принадлежало людям, которые тебя схватили. Понятно, что ты не могла этого знать. Потому тебе и не следовало выходить в степь одной, ты слишком мало знаешь об Отерхейне.
В глазах девушки застыл вопрос.
– Как, вождь? Как звери могут принадлежать? Их земля родила, нас земля родила. Не могут принадлежать.
Теперь пришел черед Элимера удивляться:
– Но ведь у айсадов есть собаки, кони? Разве они не принадлежат вам?
– Нет! – вскрикнула девушка. – Они нам помогают, они – друзья.
Какое-то время Элимер молчал, с интересом смотря на Шейру. Только теперь, благодаря этой простой фразе понял он, насколько широка и глубока та пропасть, что лежит между дикарями и цивилизованными народами. И как ей, Шейре, объяснить, в чем она не права? Немного подумав, кхан все-таки ответил:
– Вот эти овцы, они для людей Отерхейна тоже… хм… помощники. А ты убила одного из них, потому на тебя и набросились.
Во взгляде девушки наконец загорелось понимание:
– Да,- уронила она, – тогда они правы, а я – нет.
Элимер смотрел на нее, все больше поражаясь странной айсадской логике, когда снова вошел Еху. Правда, нес он отнюдь не еду, которую обещал. Мудрый старик тащил небольшой котел с теплой водой и какие-то тряпки.
– Я тут подумал, мой Кхан, гостье нашей, пожалуй, кровь бы вытереть.
– Спасибо, Еху, – сказал Элимер, забирая из рук у старика котелок с душистым отваром и досадуя про себя, что не подумал об этом, а устроил Шейре допрос.
– Вот и ладненько, вот и ладненько, – пробормотал старик. – Ну, а теперь-то старый
Элимер изучающе посмотрел на айсадку. Да, разгневанные селяне не просто так ее в сарай бросили. Судя по ее виду, деревенские женщины успели ногтями ее исполосовать, за волосы потаскать, а мужчины допрос учинить. Он придвинул котелок ближе к себе, смочил в нем кусок тонкой шерсти, принесенный стариком, и уже собрался отмыть грязь и следы засохшей крови со лба и щек девушки, но она, увидев поднесенную к ее лицу руку, резко дернулась назад.
– Шейра, – проговорил он, – я только хочу протереть твои царапины, чтобы они не загноились и быстрее зажили. Я не причиню тебе вреда.
– Н-не надо, – подозрительно на него косясь, ответила девушка. – Я сама.
– У тебя руки грязные, – ухмыльнулся кхан, откровенно лукавя: просто ему очень хотелось дотронуться до нее. – Да и чего ты боишься?
– Не боюсь, – отрезала Шейра. – Не хочу, чтобы ты дотрагивался.
Рука Элимера опустилась, а во взгляде мимолетно сверкнул гнев.
– Я уже прикасался к тебе, айсадка, когда тащил сюда, – холодно произнес он. – И много раз до этого. Не трать мое время!
Он решительно поднес к ее лицу смоченную в воде ткань. Больше девушка не сопротивлялась, только болезненно поморщилась, когда влага коснулась исцарапанной кожи. А Элимер почувствовал, как все внутри него замерло от этого простого и ничего не значащего прикосновения. Что же такое творилось с ним, почему эта айсадская девчонка вызывала такое желание? И как больно было видеть в ее лице, на которое он хотел смотреть целую вечность, лишь страх и отвращение!
– Зачем ты так делаешь? – спросила Шейра, когда он закончил и бросил уже грязную тряпку в котелок.
– Как "так"? – сухо отозвался Элимер.
– Помогаешь. Я обманула, ушла в степь, а ты не злишься. От соплеменников своих забрал. Помогаешь врагу – зачем? – в ее голосе прозвучало искреннее недоумение.
– Ты не враг мне. Я бы разнес эту деревню, если бы они … – он не договорил. Замолк, как только понял, что слова его звучат словно похвальба малолетнего мальчишки.
– Вождь, не ответил ты. Почему спас, зачем дважды не убил и в племени своем держишь? Ты пророчество узнать хотел. Но ведь горец-Видольд сообщил его тебе? Так почему?
– Шейра, – голос его прозвучал очень тихо, – а ты сама не догадываешься?
Она собиралась ответить, но осеклась, обескураженная странным выражением в глазах этого темного человека. Почему она так боялась его взгляда раньше? Вот сейчас в нем не виделось ничего пугающего. Только какое-то ожидание и нетерпение, словно он хотел еще что-то сказать или услышать. И – совершенно немыслимо – в глубине обычно таких ледяных зрачков чудилась какая-то теплота.
Но темный вождь вдруг резко отвернулся и так же резко спросил:
Решала
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адвокат Империи 7
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
