Грабители (Тени войны - 12)
Шрифт:
– Думаю, так же, как и вы, капитан...– ответила Саломея и добавила: - И отпустите мою руку.
– Извините, я даже не заметил, - усмехнулся парламентер, - Поднимайте ваших людей и пойдемте к нам в гости. Мы не враги, тем более здесь - в этой дыре.
Понимая, что прятаться действительно не имеет смысла, Салли обернулась и крикнула:
– Отбой тревоги! Выходите...
Ломмер и Позниц настороженно поднялись из травы. У каждого под мышкой было по лаунчеру, а на поясе перемигивались красные
– Серьезные ребята, - сказал капитан.– Их всего двое?
– Да, - вздохнула Саломея.
Подошедший Позниц протянул ей винтовку. Салли закинула ее на плечо и сказала:
– Ну, пойдемте к вам, - и с нажимом добавила: - В гости.
– Только в гости, - подтвердил капитан Ольсен.– Слово офицера.
99
Лагерь корнуэльцев поразил Салли своими масштабами. Она уже привыкла, что в подчинении у Вильямса оставалась всего горстка бойцов, собранный по частям танк да два потрепанных робота. Поэтому шеренга боевых машин, ощерившихся стволами орудий, снующие по территории десятки солдат произвели на нее приятное впечатление. У Салли было такое ощущение, что она возвратилась домой.
Даже вечно настороженные Ломмер и Позниц выглядели более успокоенными и уже не выискивали глазами цель, в которую требовалось всадить ракету из лаунчера.
Гостей проводили к большой палатке, в которой, как поняла Саломея, находился штаб.
Капитан Ольсен зашел внутрь вместе с Салли и доложил угрюмому человеку с полковничьими погонами:
– К нам гости, сэр! Лейтенант Хафин из имперской армии.
– Ты бредишь, Тэдди?!– строго спросил полковник, но, подойдя к Саломее ближе и присмотревшись к ней при свете походного светильника, сказал:
– Настоящая девчонка в военном наряде?! Здесь?! Я, наверное, сплю...– И, спохватившись, добавил: - Не обращайте внимания, лейтенант. Я полковник Бертольд. Присаживайтесь и расскажите, как вы здесь очутились. Поверьте - вы среди друзей, а о войне на Конфине не говорим ни слова
"Да что они заладили - конфликт на Конфине, война на Конфине?– удивилась Саломея.– Тому уж минул не один десяток лет".
А вслух сказала:
– Там, перед палаткой, остались двое моих солдат...
– Вы хотите, чтобы мы их накормили?– попытался угадать полковник.– Нет проблем, обоз у нас пока еще полный! Воскас!
– Я здесь, сэр, - из второго отделения палатки вышел гладкий интендант с нашивками капрала.
– Там на входе стоят два гостя - солдаты имперской армии. Накорми их и угости как следует
– Вы шутите, сэр?– капрал не знал - улыбаться ему или нет.
– Я не шучу, Воскас! Иди накорми гостей. Капрал хотел сказать что-то еще, но тут его взгляд упал на Саломею и нашивку на ее рукаве.
– Вот уж никогда не думал,
– И я тоже, - признался полковник и, подвинув раскладной стул, сказал: Да вы садитесь, лейтенант, садитесь. Снимайте шлем Расскажите нам, как вы сюда попали, сколько вас.
– Когда оказались здесь, нас было двести, а теперь меньше двадцати, - со вздохом произнесла Салли и сняла тяжелый шлем.– Вы извините, сэр, - добавила она, - но я должна связаться со своим командиром. Мы были посланы на разведку узнать, сколько войск у Популара Второго.
– У кого?– переспросил полковник.
– Это местный турган. Самый могущественный из всех...
– Хорошо, лейтенант. Связывайтесь, с кем считаете нужным.
Салли достала из кармана рацию и невольно покосилась на капитана Ольсена, который не сводил с нее глаз.
Капитан отвернулся, и Хафин нажала кнопку вызова:
– Сэр?
– Салли? Ну что там, много их?– отчетливо прозвучал голос Вильямса.
– Это не войска Популара, сэр. Это полк вооруженных сил Корнуэльской республики.
На другом конце связи воцарилась тишина. Затем полковник Вильямс попросил:
– Повтори еще раз, Салли. Я не очень хорошо понял.
– Я говорю из лагеря корнуэльцев, сэр. Их здесь много, у них танки, люди, полевая кухня... Словом, все. Хотите поговорить с их командиром?
– Конечно!
Саломея протянула рацию Бертольду. Тот взял ее, с интересом осмотрел, а затем представился:
– Полковник Бертольд, командир Двадцать шестого ударного полка.
– Полковник Вильямс, командир экспедиционного корпуса.
Взаимно поудивлявшись, оба офицера стали обсуждать сложившуюся ситуацию и в конце концов решили, что силы нужно объединять и лучше всего, если небольшой отряд Вильямса переместится в расположение корнуэльцев.
Все остальные подробности решили оставить на потом.
100
Обратно в пригород Люктинга Саломею, Позница и Ломмера доставили на штабном бронетранспортере.
Это была старая и неповоротливая модель, однако она работала на восковых картриджах, и это позволяло машине заправляться раз в полгода.
Вел машину солдат, а провожатым поехал капитан Ольсен. Когда фары броневика выхватили из темноты двух огромных роботов, капитан не мог сдержать возгласа восхищения.
– С такой техникой можно покорить всю эту планету!– сказал он.
– Увы, капитан, - ответила Саломея.– Этим гигантам уже здорово досталось, и приходится только удивляться, что они еще на ходу.
– Нам тоже досталось, - признался капитан.– Людей осталась только половина. И техники тоже. Мы ведь проваливались в эту бездну два раза...
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
