Граф и Дикарка
Шрифт:
Глава 11
Эдвард легко поднялся на ноги и побежал следом. В прозрачном воздухе разнеслись раскаты мужского смеха, сопровождаемые серебристыми переливами голоса Мегги, когда он быстро поймал ее и закружил девушку, оторвав от земли. В конце концов, они упали на землю, и высокая густая трава скрыла их от любопытных глаз, которых здесь просто не было в помине.
Стоило им упасть в траву, Эдвард сразу растерял свой милый настрой. Он слишком хотел именно эту женщину, которая целиком принадлежала ему. Он мог требовать от нее всего, и она сама хотела
Чилтон больше не боялся показаться грубым или наглым, она примет его любым. Она уже стала полностью его на всех уровнях. И он свободно пользовался своей женщиной. Он предъявлял свои требования, и она не хотела отказывать. Мегги сама цеплялась за мужчину и помогала ему войти в себя, нуждаясь в нем слишком сильно и не скрывая своей жажды, которую мог удовлетворить он. Они истязали и наслаждались собой, не делая никаких ограничений. Он входил в нее с яростной мощью, которую она принимала и успокаивала, давая радость.
Мегги обняла его руками и ногами и наслаждалась его мощью, которая входила и долбила ее, делая цельной. Эдвард не делал ей никаких скидок, желая получить полностью. Но и девушка не просила о снисхождении, уже сделав свой выбор в его пользу. Просто она не хотела раньше времени радовать своей капитуляцией, но он получил ее во всех смыслах этого слова. А она получила его. Девушка просто изнывала под ним, принимая каждое движение и толчок, подстраиваясь под него, и у нее получалось. Она наслаждалась именно им и их горячей близостью, которая не предаст и не унизит. Они стали просто одним целым, и Мегги приняла, как принял Эдвард свою судьбу. Они устроили на твердом ложе настоящее эротическое шоу, где оба хотели получить свое.
Усталые и потные она упали на плед, переводя дыхание и улыбаясь, получив самый лучший подарок.
— Давай уедем утром, — предложила девушка, спустя некоторое время.
— Уговорила, — ответил мужчина, перебирая рассыпавшиеся волосы.
Ближе к вечеру мужчина ушел охотиться. Еще раньше он расставил ловушки. Мегги осталась в долине. Ей представлялся хороший случай для побега, но что-то удерживало от шага — ее сердце, которое почти покорил англичанин. Еще было светло. Предзакатное небо розовело. На мелководье Мегги постирала одежду и бросила сушиться на камни. Небо начал окрашивать вечерний багрянец, а девушка так и не сдвинулась с места. Она выбрала Эдварда осознанно и безоговорочно, почти ничего не зная о нем. Но она сама отрезала себе путь домой, назвавшись его женой, да еще и подтвердив брак самым простым способом — в постели. Как только ее угораздило так вляпаться на ровном месте? Ведь собиралась сбежать от англичанина, а оказалась связанной с ним до конца жизни.
Мегги дернулась, услышав лошадиное ржание, и испуганно подняла глаза на незваных гостей. Вдоль берега, преграждая дорогу к привалу, стояли четыре лошади. От взглядов всадников по ее коже пробежали мурашки. Она так ушла в свои мысли, что не услышала их. Какая беспечность с ее стороны. И она радовалась,
— Где твой мужчина? — Девушка не сомневалась, что перед ней стоят бандиты, один опасный вид свидетельствовал, что они живут по своим законам, которые отстаивают оружием, что тоже сразу бросалось в глаза. — Я задал тебе вопрос!
— Муж придет с минуты на минуту, — спокойно ответила она и смело прошла мимо бандитов прямо к костру. Никто ее не остановил. Они опешили от ее выдержки, сама же Мегги была до ужаса напугана, но не собиралась показывать, как ей страшно, зная, что это будет началом конца. «Я не собираюсь показывать свой страх перед этими грязными англичанами», — решила она отважно.
— Это не ответ! Где он?
— Охотится.
— Давно?
— Скоро вернется, — уверенно ответила Мегги.
— Кажется, нам придется его долго ждать, — хмыкнул один из мужчин.
— Меня это устраивает, — сказал здоровый черноволосый детина с жидкой бородкой. — У меня есть неплохая мысль, как скоротать время.
Бандиты рассмеялись и спешились.
— Этого не будет, — охладил их пыл главарь. — Во всяком случае сейчас.
Мужчины расселись на земле и поужинали остатками холодной оленины, запивая водой. Их наглость возмутила Мегги
— Ну-ка, иди сюда, — похлопал черноволосый себя по коленке. Девушка побагровела от гнева, даже ярости. За кого они ее принимают?!
— Нет!
— Видишь, Том? Она не хочет с тобой близко знакомиться.
— Черт! Да мне плевать на то, что она хочет, Дик! — прорычал Том, вставая.
Дик выступил вперед, закрывая собой Мегги, которая шагнула назад и прикусила губу, боясь того, что они ей уготовили. Он насмешливо уставился на главаря:
— Может, ты объяснишь этому дураку, Пит, что женщина единственная приманка для Хока[1] и лучше ее не трогать! Лошадь при нем. Так какой смысл возвращаться на стоянку? Что до меня я не стал бы забирать мою женщину, если ее уже кто-то попользовал, пусть даже насильно. Я бы поехал своей дорогой.
Такая безжалостность потрясла Мегги до глубины души. Она смотрела в спину своего защитника, мечтая дать по башке, но не набрасываться, пока только он удерживал дружков от прямого нападения на нее. Девушка внимательно уставилась на главаря, ожидая его решения.
— Дик прав, Том! — наконец сказал он. — Подожди. Сначала я заполучу этого мерзавца, а потом уже развлекайся с его девкой!
— Знаешь Эдварда? — тихо спросила Мегги у Дика.
— Встречались, — односложно ответил он.
— Хочешь сказать, что преследовали нас? — возмущенно зашипела девушка, сжимая кулаки.
— Да, — пожал он плечами. — Ехали за вами больше недели, не надеясь нагнать так быстро. Его медлительность удивила нас.
Мегги прикрыла глаза. Это из-за нее они ехали так медленно, что попали в ловушку.
— Когда он придет, что будет? — решила узнать свою дальнейшую судьбу девушка, чтобы попробовать найти выход и спастись.
— Пит убьет его, — Дик даже глазом не моргнул.
— Но за что? — вскинула она голову, собирая информацию о муже, о котором ничего толком не знала, а видно пора.