Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Граф и Дикарка
Шрифт:

— Эдвард, — снова взялся за мирные переговоры Дик, держа руки подальше от тела. — Ты помешал нам тогда, а сейчас мы хотели предупредить тебя не делать таких ошибок в будущем.

— Он врет! — воскликнула Мегги, ткнув пальцем в Пита. — Он хотел убить тебя, а он, — она указала на Дика, — объяснил мне, что было бы после твоей смерти. Они хотели поразвлечься со мной.

— Я понимаю твое возмущение, любимая, — отозвался Эдвард. — Если ты так злишься, собери их оружие и принеси мне.

Осторожно, чтобы случайно не помешать мужу, Мегги подняла с земли оружие троих мужчин, а Дик

протянул свое сам.

— Не будь злопамятной, — попросил он. — Я же помог тебе.

— Хочешь, я скажу мужу, что собирался со мной делать ты вместе со своими друзьями? Пусть Эдвард сам решит, можно ли считать это помощью?

Мегги подошла к Чилтону и положила перед ним оружие, оставив себе кинжал.

— Спасибо, что не опоздал, Эдвард, — проговорила она.

— Они не тронули тебя?

— Нет. Не успели.

— Им повезло, — мрачно сказал мужчина. — Иначе я убил бы всех. Вы сами дали мне прозвище Хок после нашей встречи, так не мешало бы его уважать. Убирайтесь, пока еще можете. И заберите с собой труп друга. Но учтите: следующая наша встреча окажется для вас последней. Ясно?

Эдвард и Мегги наблюдали за их бегством, пока они не скрылись в темноте в противоположном направлении, не приближаясь к мужчине и его женщине. В молчании они вернулись к костру, подбросили еще веток, и Эдвард разделал две тушки зайцев, которых он поймал. Подвесив их на жерди над костром, он достал бобы и воду.

— Мы не будем сниматься с места?

— Нет, Мегги, — покачал он головой. — Они не посмеют напасть сегодня ночью. Один мертв, двое истекают кровью, им нужна помощь. Они знают, я выполняю свои обещания. Умирать никому не хочется.

Девушка подошла к нему, уселась на колени и прижалась к теплому телу. Руки Эдварда обнимали и успокаивали дрожь, пробегающую по ее телу. Она и замерзла, и испугалась, о чем сразу сообщила:

— Мне было так страшно, — прошептала девушка.

— Знаю, — чуть крепче прижал он ее к себе. — Помни, когда я рядом, тебе ничего не грозит. Я этого не допущу.

— Обними меня крепче и не отпускай!

— Никогда, Мегги, — зашептал он ей в волосы. — Никогда.

Так они и просидели, пока готовился ужин. После еды они сразу легли спать, день был насыщен впечатлениями и событиями. Чилтон через каждые два часа подбрасывал дров и возвращался к жене, нежно обнимая ее. Он понимал ее состояние и слишком хорошо понял одну важную вещь — он любит ее. Когда ей угрожала опасность, он едва подавил охватившую ярость. Ему стоило огромных усилий, чтобы сдержаться и не убить всех недоносков.

[1] Hack — ястреб (англ. яз)

Глава 12

На третий день пути отряд оказался у маленькой реки, которую называли Керк.

— Еще дней пять и покажется побережье, — заметил Коннор.

— Думаю, дней шесть-семь, — поправил Дункан. — Не меньше.

— Наверное. Выбрал место для привала?

— Переправимся через Керк, — ответил он. — На том берегу и отдохнем.

— Мудрое решение, — кивнул их друг. — Давайте двигаться. Есть хочется.

Переправа прошла быстро и без проблем, хотя поток воды был бурным, но лошади справились,

привыкнув к подобным стремнинам, благо были рождены, как и воины, на этой суровой земле. Вода доходила до крупа лошадей. На том берегу сделали привал. Природа очаровывала красками. В Шотландии осень всегда была самым красивым временем года, когда все переливается от желто-красного до коричневого.

— Через два часа отправляемся, — предупредил Дункан. — Стряпня на твоей совести, Джек.

— Ладно, но потом не жалуйтесь, — буркнул он недовольно.

Дункан встал и пошел вверх по течению реки.

— Ты куда? — окликнул его брат.

— Скоро вернусь, хочу немного пройтись.

Опустив голову, он отошел от лагеря, уйдя в свои невеселые мысли. Синяки от драки с Коннором прошли, но сейчас его занимали мысли совсем о другом. Он никогда не говорил ни отцу, ни братьям, почему так холодно и отчужденно относится к женщинам. Его считали расчетливым и бездушным, и Дункан ничего не собирался менять. Опыт у него с противоположным полом был горьким и отрезвляющим, больше не хотелось. Эти места навевали старые и болезненные воспоминания, вот он и позволил себе забыть обязанности командира отряда. Дуглас бродил по знакомым холмам, пока не наткнулся в овраге на девушку, находящуюся без сознания. Вот им и пришлось разделиться. Он остался со своей находкой, а Коннор повел отряд дальше. Так и сделали.

Пока Дункан отдавал приказы, его кузина с мужем достигли и переправились через одно из истоков Уза — Уорф. Вдалеке маячили воды полноводной реки, которую им предстояло пересечь. Водопады и стремнины осложняли путь, на, зная течение и броды, можно было не опасаться за свою жизнь. Мегги больше не боялась преследования. Эдвард оказался прав — их не преследовали, бандитам мешали раны и страх, который они без сомнения испытывали. Да и поведение мужчины изменилось, он стал более обходительным, заботливым и нежным, словно действительно она была ему небезразлична, но она думала, что он не замечает этих проявлений.

— Почему они назвали тебя Хоком?

— Очень просто, — ответил он. — Они нападали на путников по дороге в Алник. Я появился вовремя. Все произошло стремительно, что они даже опомниться не успели. Вот и все.

— Понятно, почему они искали тебя, — дрогнула девушка и осторожно осмотрела бурный поток, крепче прижимаясь к спине мужа. — Где мы переправимся, Эдвард? Ужас какой-то!

— Спустимся к Лидсу, — успокоил он. — Там течение спокойнее, а дно более устойчивое.

— Уж не в Лондон ли мы едем? — дернулась Мегги, не желая оказаться в самом центре Англии.

— Нет! — отмел он ее предположение, стиснув поводья: Тауэр он видеть не жаждал! — Скоро будем на месте. Потерпи совсем немного, Мегги.

— Эдвард, — нахохлилась она, — я тебе не говорила, что не люблю секретов?

— Да.

— И что?

— Что, что?

— Я жду!

— Чего? — забавляясь, спросил он, явно испытывая ее терпение.

— Эдвард! — она шлепнула его по плечу. — Пожалуйста, не вредничай.

— Тебе понравится, поверь мне, — широко улыбнулся мужчина, чувствуя, как она дергается за спиной. — Я везу тебя в изумительное место.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Bethesda softworks
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик