Графиня де Шарни (Часть 3)
Шрифт:
– Господи Иисусе! Дело-то, оказывается, еще хуже, чем мне говорили! Затем несколько минут он наблюдал за странными действиями двух человек: те как раз несли на берег Сены труп.
– Граждане, - спросил он их, - вы не скажете, что собираетесь с ним сделать?
– Пошли с нами, увидишь, - ответил ему один из носильщиков. Молодой офицер последовал за ними. Пройдя на деревянный мост, они под счет .раз, два, три!" раскачали труп и на .три!" бросили его в Сену. Молодой человек ахнул.
– Что вы делаете, граждане?– возмутился он.
– Сами видите, господин офицер: очищаем территорию, - ответил тот же носильщик.
– У вас есть
– А как же!
– Чей?
– Муниципалитета.
– А-а, - ошеломленно протянул молодой человек. Он в молчании побрел за ними на Марсово поле.
– Много трупов уже выбросили в Сену?
– Да вроде не то пять, не то шесть, - отвечал все тот же носильщик.
– Прости, гражданин, - обратился к нему молодой человек, - но я неспроста расспрашиваю вас. Среди уже выброшенных трупов вам не попадался человек лет сорока шести-сорока восьми, ростом примерно пять футов пять дюймов, приземистый, крепкого сложения, одетый частью в крестьянское, частью в городское платье?
– Только нам и дело рассматривать их, - отвечал носильщик.– Эти люди, что лежат тут, либо мертвы, либо живы. Ежели человек мертв, мы его швыряем в реку, а жив - относим в лазарет Гро-Кайу.
– Дело в том, - принялся объяснять молодой человек, - что один из моих друзей не вернулся домой. А мне сказали, что он был здесь и днем его здесь видели, вот я и боюсь, как бы он не оказался среди раненых или убитых.
– Черт побери!– бросил один из носильщиков, переворачивая труп, покуда второй освещал его фонарем.– Коль он тут был, вполне возможно, он тут и лежит, а коль не вернулся домой, так, надо думать, уж и не вернется. Еще раз встряхнув лежащее у его ног тело, первый носильщик крикнул:
– Эй, ты жив или нет? Если жив, ответь что-нибудь!
– Не, этот готов, - заявил второй.– Он получил пулю прямо в грудь.
– Тогда в реку!– решил первый. Они подхватили мертвеца и потащили его к деревянному мосту.
– Граждане, вам, наверное, не нужен фонарь, чтобы бросить этого человека в воду, - обратился к ним офицер.– Одолжите его мне: пока вы сходите туда и обратно, я поищу своего друга. Муниципальные рабочие передали ему фонарь, и молодой офицер принялся за поиски; он вел их столь тщательно и выражение лица у него было такое, что стало ясно: когда он назвал этого раненого или убитого своим другом, то слово .друг. произносил не только устами, но и сердцем. Неподалеку бродили еще с дюжину людей с фонарями: они тоже вели поиски среди жертв. Было тихо; казалось, жуткая торжественность зрелища, вид мертвецов заставляли людей говорить чуть ли не шепотом, и лишь время от времени тишину прорезало громко выкрикнутое имя. Иногда зову отвечал стон или вскрик, но чаще всего ответом было гробовое молчание. Молодой офицер некоторое время пребывал в нерешительности, словно ужас не давал ему возвысить голос, но в конце концов последовал примеру других и трижды позвал:
– Господин Бийо!.. Господин Бийо!.. Господин Бийо!.. Ответа не было.
– Да, вернее всего, он убит, - прошептал он, вытирая рукавом глаза, полные слез.– Бедный господин Бийо! В это время двое носильщиков тащили мимо него труп к Сене.
– А знаешь, - сказал первый, тот, что держал мертвеца под мышки и, следовательно, находился ближе к голове, - мне показалось, что этот мертвец только что вздохнул.
– Если бы эти бедолаги в свое время послушались, тут не было бы ни одного трупа, - ухмыльнулся второй.
– Граждане, - обратился к ним молодой офицер, - позвольте мне взглянуть на этого человека.
–
– Граждане!– воскликнул молодой человек.– Это он! Это тот, кого я искал! Это господин Бийо.
– Черт побери!– в один голос произнесли оба носильщика.– Этому вашему господину Бийо здорово досталось.
– Но вы же сказали, что он вздохнул?
– Мне так показалось.
– Тогда окажите мне услугу... Офицер вытащил из кармана экю.
– Какую?– поинтересовался первый носильщик, полный готовности при виде монеты выполнить любую просьбу.
– Сбегайте к реке и принесите в своей шляпе воды.
– Сейчас. Носильщик побежал к Сене. Офицер сменил его, поддерживая раненого. Минут через пять посланный вернулся.
– Плесните ему водой в лицо, - попросил офицер. Носильщик окунул правую руку в шляпу и, точно кропилом, брызнул раненому в лицо водой.
– Он вздрогнул!– воскликнул молодой человек, державший раненого под мышки.– Он не умер! Ах, дорогой господин Бийо, какое счастье, что я пришел сюда!
– Понятное дело, счастье!– согласились носильщики.– Еще два десятка шагов, и ваш друг пришел бы в себя где-нибудь в сетях у Сен-Клу.
– Плесните еще раз! Носильщик повторил операцию. Раненый вздрогнул и испустил вздох.
– А он и впрямь живой!– заметил второй носильщик.
– Ну, так что будем с ним делать?– спросил первый.
– Помогите мне донести его на улицу Сент-Оноре к доктору Жильберу, и вы получите хорошее вознаграждение, - попросил офицер.
– Не можем.
– Почему?
– Нам велено мертвых бросать в Сену, а раненых относить в лазарет Гро-Кайу. Раз оказалось, что он жив, в Сену мы его бросить не можем, а должны перенести в лазарет.
– Хорошо, понесем туда, только поскорее, - согласился молодой человек. Он оглянулся.
– А где лазарет?
– Примерно шагах в трехстах от Военной школы.
– Значит, нам туда?
– Да.
– Надо пройти через все Марсово поле?
– Да.
– Боже мой, а у вас нет носилок?
– Можно найти, - ответил второй носильщик, - так же, как воду. Ежели у вас найдется еще экю...
– Верно, верно, - бросил молодой человек.– Вы же ничего не получили. Держите, вот вам экю, и найдите носилки. Не прошло и десяти минут, как носилки были найдены. Раненого положили на тюфяк; носильщики ухватились за ручки, и скорбная процессия тронулась к лазарету Гро-Кайу; молодой офицер, державший фонарь, шел наравне с головой раненого. Да, ужасно было это ночное шествие по полю, пропитанному кровью; чуть ли не на каждом шагу они спотыкались о недвижные, окоченевшие трупы, наталкивались на раненых, и те приподнимались, звали на помощь и тут же вновь падали наземь. Примерно через четверть часа носилки были доставлены в лазарет Гро-Кайу.