Химическая свадьба
Шрифт:
— И что, то, что ты хочешь предложить, может мне как-то помочь? — поёрзав в кресле, с подозрением спросила она.
— Я хотел бы просить тебя составить мне компанию в эту субботу на приёме у Стефании Батори, — улыбнулся Каркаров. — Туда приглашены персоны, знакомство с которыми в будущем может тебе пригодиться. Иногда бывают нужны редкие ингредиенты, артефакты или книги – ну, ты понимаешь.
— О, — Иванна задумчиво почесала кончик носа. — Любопытно…
— В твоём голосе сомнение? — изумился Каркаров. — Честно говоря, я полагал, ты воспримешь новость с гораздо большим энтузиазмом.
Иванна
— Возможно, с годами я становлюсь осмотрительнее, — с апломбом предположила она, заставив Каркарова скептически поднять бровь. — Да-да! Просто подумалось — насколько сомнительными будут эти твои полезные личности? Ну, ты понимаешь…
— Формально перед обществом все эти личности чисты, — ответил Каркаров.
— В смысле, они — вроде тебя? Ну, я имею в виду — были членами того же «клуба», что и ты? — спросила Иванна, вытянув на столешнице левую руку ладонью вверх и многозначительно глянув на предплечье. — Ага, признайся, ты просто хочешь, чтобы я была поблизости, если тебе вдруг станет дурно при виде старых знакомых? — подозрительно прищурилась она.
— Бывших Пожирателей Смерти среди них считанные единицы, поверь, — покачал головою Каркаров. — Там будут, в том числе, волшебники, так или иначе практикующие Тёмную магию, но при этом ни разу не пойманные на чём-то противозаконном… Но, да: мои бывшие «коллеги» там тоже будут, и твоё присутствие, безусловно, сильно облегчит моё пребывание рядом с ними, — он подался вперёд и накрыл её ладонь своей.
— С этого и надо было начинать, — довольно ухмыльнулась Иванна. — А то «полезные знакомства», все дела! Я тебя насквозь вижу, коварный манипулятор, — пригрозила она пальцем, изображая праведное возмущение.
— Иванна, ты же знаешь, я всегда откровенен с тобою больше, чем с кем бы то ни было, — глядя ей в глаза, произнёс Каркаров с лёгкой полуулыбкой.
— Кстати, знаешь, в последнее время мне сложнее тебя считывать. Мне иногда кажется, что ты как-то ухитряешься от меня закрываться, — посерьёзнев, заявила Иванна; она взяла свободной рукой кружку и отпила кофе.
— А не наоборот?..
Иванна отставила кружку и подперла подбородок ладонью, озадаченная его словами. Посмотреть на вопрос под таким углом ей в голову не приходило, хотя версия вполне имела право на существование.
— Не знаю, — наконец сказала она, сосредоточенно сдвинув брови. — А зачем бы мне от тебя закрываться?
— Не знаю, — в тон ей ответил Каркаров. — Может, это утомление от эмпатических практик.
— Что за глупости! — возмущённо воскликнула Иванна, непроизвольно вцепившиись в его пальцы, будто опасаясь, что он может отстраниться, после чего удивлённо хмыкнула; собственная реакция её и озадачила и позабавила одновременно. — Ладно, я над этим, пожалуй, позже подумаю, а пока давай вернёмся к теме приёма. Каков план мероприятия, и какие будут указания относительно формы одежды?
Каркаров её вопросу удивился и ответил, что это будет обычный приём с фуршетом, полуформальный, соответственно с нарядами можно не мудрить. Иванна нетерпеливо покачала головой, выпустила его руку, встала, вышла на середину кабинета, покрутилась на месте и уточнила, сойдёт ли так? Каркаров внимательно осмотрел
В это время в дверь постучали, и после приглашения входить в кабинете возник профессор Хайдарага.
— Игорь, совсем забыл спросить — помнишь, я летом говорил, что нужно будет пополнить запас янтарного лома… — начал он.
— Помню, всё давно заказано, — перебил Каркаров. — Я утром как раз связывался с поставщиками, на будущей неделе придёт доставка из Юрмалы, неделей позже — из Кёнигсберга.
— О, чудесно, у меня как раз по программе у второкурсников янтарные амулеты начнутся, — заулыбался профессор Хайдарага; тут он обратил внимание на замершую посреди комнаты Иванну и насупился: — Так, и за что ты мою аспирантку ругаешь? — воинственно спросил он.
— За несообразный вид, — чрезвычайно серьёзно ответствовал Каркаров. – Вы, Валмир, вместе с вашими доцентами и аспирантом своими нарядами дискредитируете образ приличного преподавателя.
Профессор Хайдарага покосился сначала на Иванну в ковбойской клетчатой рубахе и старых джинсах с дырой на правом колене, затем на свою местами прожжённую и многократно перелатанную рабочую хламиду, некогда бывшую алой рубахой, шитой золотым растительным узором, после — на Каркарова.
— Ай, не морочь мне голову! Не стыдно тебе пожилого человека разыгрывать? — осознав, что господин директор изволил пошутить, отмахнулся Хайдарага, после чего покинул кабинет.
Каркаров посмотрел на Иванну и потребовал ответа: как с ними — господами мастерами артефактов — бороться? Та ответила, что, во-первых, лично она ещё не мастер, а во-вторых, бороться с ними — труд изначально неблагодарный. И вообще, лично ей не до борьбы — надо идти искать, что надеть в субботу.
— Ты хотя бы кофе допей, суббота только послезавтра, — резонно заметил Каркаров.
— Вот вечно ты так — сначала озадачишь чёрт знает чем, а потом — «да ладно, это ерунда, успеется», — тоскливо отозвалась Иванна, тем не менее, возвращаясь в кресло.
— Тебе, в любом случае, стоит переключиться и отвлечься. Глядишь, какие-нибудь гениальные идеи в голову придут.
Поиск наряда удалось начать только вечером: сначала они допили кофе, потом Каркаров попросил её помочь рассортировать старые бумаги для архива. Отказать в посильной помощи Иванна, разумеется, не могла, но так же не могла отказать себе в удовольствии высказать господину директору ряд соображений на тему использования рабского труда аспирантов, а также злоупотребления служебным положением и её личным дружеским расположением.