Хозяйка разорившейся усадьбы
Шрифт:
Помимо самого дома, рядом находились хозяйственные постройки, а вдалеке виднелись загоны для скота.
— Твоя тетушка занималась разведением породистых коз и овец, — вывела меня из раздумий миссис Дэвис.
— Коз? Овец? — недоверчиво переспросила я. — Для чего?
— У нее была сыроварня. Лучшая в городе и даже в столице. Было бы неплохо если бы ты возродила старое дело. Пусть ты не урожденная Барнаби, но все же часть этой семьи.
Призадумавшись немного я взглянула на усадьбу, с другой стороны. Я мало что понимала в производстве сыров, а уж тем более в разведении коз и овец. Но возможно в усадьбе сохранились
— Собственное дело, это конечно хорошо. Вот только где взять средства чтобы возродить производство заново?
Мои слова лишь вызвали улыбку у тетушки Марты.
— Хороший вопрос. Думаю, с этим я смогу помочь. Главное начать, а там посмотрим, чем дело закончится.
Обойдя усадьбу со всех сторон и рассмотрев все достаточно тщательно, мы решили вернуться назад. Ведь нам нужно было успеть на прием к бургомистру.
Всю обратную дорогу слова тетушки Дэвис не выходили из моей головы.
Я вспомнила как мама говорила, что сыры семьи Барнаби были лучшими во всей округе. Я даже вспомнила на секунду тот нежный сливочный вкус и мечтательно облизнулась, вернувшись в безопасное время.
Жаль только знаний о сыроваренном деле не было никаких. Для производства сыров нужно было для начала узнать какие породы коз и овец держала на подворье тетушка Барнаби. Вкус сыра зависел от качества молока. Сейчас в усадьбе животных не было, а это значит их нужно будет где-то закупать.
В таком деле хорошо пригодился бы мой недавно открывшийся дар. Разговаривая с животными, я могла бы превратить усадьбу в райский уголок. Жаль только делать деньги из воздуха способности не было. Сейчас все упиралось именно в них. Тетушка Дэвис обещала помочь. Вот только я не знала главного. Велика ли будет эта помощь?
Стараясь не расстраиваться заранее, я решила пока с этим повременить.
Для начала нужно уладить все проблемы с наследством и дядюшкой Хакли, а потом уже думать о возрождении сыроварни.
Глава 13
Генерал Коупленд не находил себе места. Он поверить не мог, что увидел Аннабель на балу. Он помнил ее еще девочкой, которая носилась за ним с тоненькими косичками за плечами и не сразу узнал. В темноте угадать ее было трудно. Да и к тому же прежняя девочка достаточно выросла. Он не мог не заметить насколько девушка стала красивой. Очень красивой, если быть точным. Белые волосы словно шелк струились по хрупким плечам. Вульгарное платье не смогло изуродовать ее прекрасную фигуру. Огромные голубые глаза смотрели в самую душу и очаровывали с первых минут. Раньше она была гадким утенком, а теперь превратилась в прекрасного лебедя и не заметить этого мог только слепой.
С самого детства они были помолвлены, но Рикхард не принимал эту помолвку всерьез. Брак решили устроить их семьи. Но позже он лишился родителей. На их экипаж, следовавший в столицу, напали разбойники, не оставив в живых никого. Благо он тогда заболел и его оставили дома, иначе его самого постигла та же печальная участь. Семья Райли поддерживала юношу в трудный момент чем могла. Рикхард с теплом вспоминал то время.
Опекуном Рикхарда стал младший брат его отца. Дядя был жестким человеком и считал, что для юноши лучшим занятием станет военная служба. И по
А когда родители Аннабель погибли, его дядюшка рассказал ему, что девушка разорвала помолвку. В то время он находился на службе у короля и учувствовал в одной из военных компаний и не стал расспрашивать в чем собственно дело, решив, что она нашла другого претендента на руку и сердце. Посчитал своим долгом исполнить желание девушки. А позже выяснилось, что она не вышла замуж, а ее забрал к себе опекун. И теперь увидев ее на балу, у него закрылись сомнения. Слишком обвиняющим был ее взгляд. Никакой теплоты и прежней влюбленности не было и в помине. Он увидел в ее глазах затаенную боль и решил наконец выяснить, что же тогда случилось на самом деле.
От знакомых он узнал, что опекуном Аннабель являлся некий Дитрих Хакли. О его жадности и скупости ходили легенды. Очень неприятный тип. Но несмотря на все неудобства Рикхард решил нанести ему визит. Измученный ожиданием встречи с бывшей невестой он отправился в путь. Ехал полдня пути и изрядно устал в дороге.
Вскоре он выехал из леса и очутился на зеленой равнине. Чуть дальше в низине он увидел большое поместье семейства Хакли, рядом с которым протекала река.
Двери поместья не сразу открылись перед гостем. Он прождал добрых полчаса, пока его соизволили принять. Дворецкий с длинным носом, высокий словно жердь, проводил его внутрь недовольно сопя. Рикхард старался держать себя в руках и не выказывать своего недовольства. Он жаждал лишь одного — увидеть Аннабель и поговорить с ней по душам.
Дворецкий гнусаво произнес, что сейчас позовет хозяина. Затем развернулся и ушел, шаркая ногами. Рикхард поморщился от скрипа деревянных половиц. Подошел к окну и стал разглядывать окрестные пейзажи.
— Чем обязан? — проворчал старый Хакли, недовольно морща кустистые брови.
Он стоял на лестнице и опирался рукой на деревянную трость. На его правом глазу красовалось пенсне, которое было прикреплено тонкой серебряной цепочкой к карману на пиджаке. Через стекло, которого он надменно разглядывал пришлого гостя.
— Позвольте представиться, генерал Рикхард Коупленд к вашим услугам, — сухо ответил Рикхард кивнув головой. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не ответить старику грубо. Такое пренебрежение он чувствовал по отношению к себе впервые. Довольно неприятное чувство, надо сказать.
— Генерал? — изменился в лице старик. — Что же вы сразу не сказали. Я малость глуховат. Не сразу понял о ком идет речь. Два дня меня мучают мигрени, — попытался он оправдаться и расплылся в фальшивой улыбке.
Рихкарда в этот момент всего передернуло. Лесть и лизоблюдство он ужас как не любил.
— Сочувствую, — процедил генерал сквозь зубы.
Старик перестал изображать из себя невесть кого и услужливо спустился с лестницы, проводя гостя в гостиную.
— Что привело Вас в нашу скромную обитель? — расшаркивался перед Рикхардом старый Хакли, дав указание слугам чтобы принесли из кладовых бренди.
Слова старика стали слаще меда, когда он понял, что перед ним высокого положения гость.
Еще бы! Любимец короля. Герой войны и обладатель орденов и наград. Имеет связи в высших кругах. С таким человеком необходимо быть крайне любезным.