Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
будочник Семен Патрикеев своему приятелю кучеру Антипу Гвоздилову, — по паре
ковшиков хлебного вина за здоровье прынца из Стекольного града189 на нас придется?
— Окстись, Семен, — возражал на это гулким извозчичьим басом Гвоздилов,
укоризненно качая кудлатой головой. — Мне, чтобы в кураж войти, не менее ведра
надобно.
При этих словах Антип, хорошо знакомый с могучей натурой друга, уважительно
крякал.
В салонах больше интересовались целью
Граф Валентин Эстергази, представлявший при екатерининском дворе французских
эмигрантов, нашедших в России спасение от якобинской диктатуры, горячился, утверждая,
что Густав-Адольф намерен был по примеру своего отца объявить о присоединении
Швеции к коалиции европейских держав против республиканской Франции.
Английский посол Чарльз Витворт, сообщивший о предположениях Эстергази в
Лондон, снабдил их, однако, комментарием столь же скептическим, сколь и лаконичным:
— Wishful thinking190.
Зная практический ум Екатерины, Витворт полагал, что со столь тщательно
готовившимся визитом в Петербурге связывали ожидания совсем иного рода.
Как вскоре выяснилось, английский дипломат был недалек от истины.
2
Впрочем, довольно лукавить. Проницательный читатель, конечно, заподозрил, что
стилизация разговора между будочником Семеном Патрикеевым и кучером Антипом
Гвоздиловым «под Соловьева», не говоря уж о чересчур многозначительной ремарке
британского посла, — плод разыгравшейся фантазии автора.
Вынуждены подтвердить справедливость подобного подозрения, с той лишь
оговоркой, что, хотя нам достоверно не известно, как реагировал Чарльз Витворт (фигура,
кстати говоря, весьма заметная в петербургском обществе того времени) на слухи,
распространявшиеся Эстергази, он вполне мог высказаться подобным образом. В Лондоне
внимательно следили за связями между Петербургом и Стокгольмом и, вне всяких
сомнений, прекрасно знали, что, по крайней мере, в течение последних трех лет русские и
шведские дипломаты обсуждали возможность заключения династического брака между
наследником шведского престола будущим королем Густавом-Адольфом IV и внучкой
189 Простонародное название Стокгольма в XVIII веке.
190 Попытка выдать желаемое за действительное ( англ.).
Екатерины великой княжной Александрой Павловной. Британский посол, если не знал
наверное, то догадывался, что Густав прибывал в Петербург на смотрины.
История неудавшегося сватовства шведского наследного принца к внучке
Екатерины описана многократно и красочно, хотя, к сожалению, в манере, которую мы
попытались воспроизвести
историки, а вслед за ними и романисты не могли, конечно, пройти мимо временами
забавных, временами трагических событий, развернувшихся после приезда Густава в
Северную столицу.
Между тем не все в этом ярком и, казалось бы, досконально исследованном эпизоде
великого царствования так просто. Начнем с того, что в документах, рассказывающих о
пребывании шведских гостей в Петербурге, — явный некомплект. Не вполне ясна, в
частности, предыстория появления принца в Петербурге, хотя дипломатическая переписка
о переговорах, ведшихся на этот счет, частично опубликована191. Еще хуже обстоит дело с
пребыванием будущего короля в российской столице, столь красочно, хотя и
противоречиво описанным мемуаристами. Даже в камер-фурьерских журналах —
официальной летописи жизни и царствования российских монархов, сведения за
последние два месяца жизни Екатерины II отсутствуют. Это, насколько нам известно,
единственная столь значительная лакуна в трехсотлетней истории дома Романовых.
Между тем, документы сохранились. К примеру, в бумагах Церемониального
департамента Коллегии иностранных дел в Архиве внешней политики Российской
империи ожидали своего часа «Журналы и записки о приезде ко двору короля Швецкого
под именем графа Гага и дяди его герцога Зюдермандляндского под именем графа Ваза,
1796 года»192. Этот документ, никогда не бывший предметом внимания исследователей,
является, на наш взгляд, недостающей частью записей в камер-фурьерских журналах за
август — сентябрь 1796 года.
В фонде «Трактаты» того же мидовского «Архива на Серпуховке» сохранились
подлинные тексты подписанного, но не ратифицированного в сентябре 1796 года русско-
шведского союзного договора и проект обсуждавшегося во время пребывания короля в
Петербурге брачного договора с секретными приложениями193. С помощью прекрасных
специалистов своего дела, сотрудниц АВПРИ О.И. Святецкой и С.Л. Туриловой удалось
обнаружить протокольную запись состоявшейся 18 сентября 1796 года последней
конференции полномочных представителей России и Швеции, обсуждавших проекты
191 А.Ф. Будберг. «Переписка относительно несостоявшегося брака Густава-Адольфа IV с Великой Княжной
Александрою Павловною» - Сборник Императорского русского исторического общества, СПб, 1872, т.
IX, с. 195-399.
192 АВПРИ, ф. «Внутренние коллежские дела», оп. 2/6, д.5554, лл. 1-113.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
