Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
что видит себя низведенным до бездействия, до самой унизительной никчемности»,
говорил, что «страстно желает быть полезным своей родине, вернуть тот долг
благодарности и любви, которую испытывает к нему русский народ, пока возраст и
здоровье позволяют ему работать». Однако и знания, и природные качества его
остаются втуне, намерения
«Кажется, что расстраивать меня и унижать при каждой встрече без всякой на
то причины доставляет удовольствие», — говорил Павел, имея в виду мать. Он не был
уверен, что ему позволят вернуться на родину, что, кстати, можно было понять, если
учесть, что накануне отъезда, сопровождавшегося массой интриг и недоразумений,
распространялись и слухи о возможном отстранении Павла от престолонаследия под
предлогом его длительного отсутствия за границей. В этом контексте называлось имя
Алексея Бобринского, внебрачного сына Г. Орлова и Екатерины, к которому в это время
императрица действительно удвоила внимание.
Обстоятельства, предшествовавшие отъезду великокняжеской четы, хорошо
известны, в частности, из депеши английского посла Дж. Гарриса от 21 сентября 1781
года246. Однако с учетом последствий, которые они имели для взаимоотношений между
Екатериной и ее сыном, казалось, что в общей картине все же не хватает какой-то
существенной детали, объяснившей бы тот достаточно достоверно установленный
факт, что первое свидетельство о планах Екатерины устранить Павла от
престолонаследия относится к 1782 году, времени его зарубежной поездки.
Помог случай. Светлана Романовна Долгова, тонкий знаток екатерининского
времени, готовя очередную выставку, обнаружила в знаменитом первом фонде РГАДА
дело под № 52, содержащее собственноручные бумаги Павла, относящиеся к осени 1781
года Они хранились в имеющемся в деле конверте, на котором рукой Марии Федоровны
по-французски написано: «Бумаги, написанные рукой дорогого великого князя, доверенные
мне, когда он собирался в большое путешествие. Те же самые бумаги послужили
впоследствии основой для новых»247.
Среди них — начатое, но недописанное
за границу, в котором, в частности, упоминается, что в случае кончины Екатерины
245 «Записка разговора Его императорского высочества Великого князя Павла Петровича с королем польским
в бытность Великого князя в Варшаве в 1782 году» – АВПРИ, ф. «Варшавская миссия», оп.80, д.1414, лл.1-
14. – Текст см. приложения.
246 «Diaries and Correspondence of Jame Harris, First Ecarl Malsbury», London, v.1, p.393.
247 РГАДА, ф.1, д.52, л.1.
необходимо привести государственные чины и народ к присяге248. Имеется набросок
закона о престолонаследии, перекликающийся с проектом, представленным Павлу П.И.
Паниным по воцарении. В нем, в частности, определено, что возраст совершеннолетия
наследника престола должен составлять шестнадцать лет. Интересно, что у Павла были,
по-видимому, какие-то сомнения на этот счет, потому что цифра шесть переправлена,
похоже, с цифры восемь. Далее следует разъяснение о том, что такой возраст установлен
для того, что «сократить срок опеки над несовершеннолетним государем»249.
Однако наиболее интересно собственноручное письмо Павла Н.И. Панину,
написанное 2 сентября 1781 года в Царском Селе. Обращаясь к своему бывшему
воспитателю, Павел пишет о том, что, надолго уезжая из России, он не может не
принимать во внимание возможность кончины своей матери. «Таковое произшествие
былобы истинное на нас посещение Божие»250, — трудно не констатировать
двусмысленность избранной Павлом формулировки.
Распоряжения, отданные Павлом Панину на этом случай, заключались в
следующем:
«1-е. Прошу вас и убеждаю, как скоро постиг бы момент нещастнаго произшествия,
перейтить во дворец и взять под Ваше главное надзирание и попечение все то, что
касаться может до сохранения и безопасности детей моих. С неограниченною
доверенностию вручаю вам оное, и хочу, чтоб всё вами по тому предприемлемое и
разпоряжаемое имело силу и действие моего собственнаго повеления.
2-е. Перенеся во дворец ваше пребывание, и поставив себя по воле моей
попечителем детей моих, поручаю вам созвать немедленно полное собрание Сенату,
Синода и прочесть (пред ними к протоколу — зачеркнуто — П.П.) сиё мое к вам письмо,
котораго содержание в тот же самой час и возымеет силу моей точной воли и
повеления.
Далее следует самое важное: «Равным образом составьте тогда немедленно и во