Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
виноградники тронула гниль.
шведских делах.
55.
Все мне в тягость.
55.
Я в крайне стесненном положении.
56.
Анри сказал мне, что кролик с
56.
Меня не стесняют.
круглого стола подгнил.
57.
На Каменном острове прекрасная
57.
Мне дали почувствовать, чтобы я не
рыбалка.
приходила так часто к ней.
58.
Признаюсь, что я в весьма плохом
58.
Я
испытываю
сильнейшее
настроении.
беспокойство
59.
Этот год жесток по отношению ко
59.
Ожидается сражение.
мне.
60.
Помните ли Вы о празднике в Гамо?
60.
Скажите Пушкину, чтобы он был
настороже. Против него интригуют.
61.
Моя рука по-прежнему болит.
61.
Мне пытаются делать неприятности.
62.
Вы помните, как мы читали
62.
Мне создают трудности в связи с
«Тристама Шенди» (сыновья) или
сыновьями или дочерьми.
«Кюре из Васкефильда» (дочери).
63.
Лейтнеккер говорит, что мои
63.
Тутолмин ведет себя хорошо.
листочки растут хорошо.
64.
Лейтнеккер говорит, что мои
64.
Тутолмин ведет себя плохо.
листочки больны.
65.
Я иногда жалею о Шале.
65.
Партия Воронцова и Безбородко идет
вниз.
66.
Как ведет себя молодой Ларионов?
66.
Кобенцель пытается делать мне
внушения.
67.
Вирлер говорит, что мои цветы на
67.
Сегюр и Кобенцель по-прежнему в
террасе великолепны.
милости.
68.
Я редко получаю письма из Парижа.
68.
Сегюр и Кобенцель вне милости.
69.
Оранжерея на Каменном острове
69.
На мои воскресные выходы почти
почти пуста.
никто не приходит.
70.
Я работаю мало.
70.
На мои воскресные выходы приходит
много народу.
71.
Мой портрет пастелью хорошо
71.
Есть указания на волнения в
получился.
Петербурге.
72.
Я не занимаюсь живописью, так как
72.
В Петербурге имело место
это не доставляет мне никакого
выступление.
удовольствия.
73.
Вспоминая, я замаливаю свои грехи.
73.
Вас хотят скомпрометировать.
74.
Как печальны должны быть Ваши
74.
В обществе хотят, чтобы Вы
скалы.
вернулись.
75.
Есть ли у Вас фрукты и овощи?
75.
Идет разговор о мирных переговорах.
76.
Нева очень
76.
Некоторые вещи преувеличиваются.
77.
Ляфермьер целует Вам руки.
77.
В обществе Вас высоко ценят.
78.
Николай целует Вам руки.
78.
Она слабеет.
Чтобы показать, что эти фразы
зашифрованы, следует запечатать письмо
шифровальной печатью.
III. Из личной переписки французского посланника в Петербурге
графа Луи-Филиппа де Сегюра (1785 – 1789 гг. )356
1.
Copie de la lettre, 'ecrite `a Mr. le Comte de la Colini`ere par Mr. le Comte de
S'egur
356
Копии личных писем Л.-Ф. Сегюра найдены в фонде «Секретнейшие дела» (перлюстрация) Архива
внешней политики Российской империи. Все письма нешифрованы, их общее количество – около 200 за
период с февраля 1785 по октябрь 1789 г. Архивные шифры приводятся в конце русских переводов
документов. Переводы писем сделаны И.В. Григорашем. Французские тексты воспроизводятся с
сохранением орфографии оригинала.
`a Varsovie ce 7 (15) f'evrier 1785
Petit `a petit je me rapproche de vous mon cher
Ch'evalier ; et quoique je compte sur le d'esir que vous
av'es de me voir, il ne peut etre plus vif que le mien. Le
Prince Henri m’a trait'e avec tant de bont'e, de grace, et
j’ose m^eme dire d’amiti'e, qu’il m’a et'e impossible de
lui r'efuser de rester `a Berlin quelques jours de plus ;
depuis j’ai 'eprouv'e tant de contrariet'e dans ma route ;
j’ai trouv'e tant de neiges, de degel, et de trous, que je
n’ai p^u arriver ici qu’avanthier : mes voitures ont 'et'e
bris'ees, et peu s’en est fall^u, que je ne le fusse moi-
m^eme. Je compte partir lundi prochain pour St.
Petersbourg : j’'espere trouver de vos nouvelles `a Riga,
et que vous aur'es pris la peine de parler `a qui il sera
n'ec'essaire pour qu’on m’'epargne un peu les Exc'es
d’inquisition de douane que plusieurs Ministres m’ont
dit avoir 'eprouv'es `a cette fronti`ere, par la faute des