Иллюзия любви
Шрифт:
И в этот момент кто-то громко постучал в окно.
Глава 23, где Аделаида не знает, кому верить
Вода лила с одежды маркиза де Лаваль сплошным потоком. Аделаида как можно скорее закрыла французское окно, пропустив его в комнату, потому что вместе с ним на паркете образовалась большая лужа. Кутаясь в пеньюар и мгновенно замерзнув от холодного воздуха с улицы, Аделаида не понимала, что ей следует сделать сейчас, когда она сжалилась над маркизом и позволила ему войти. Стоит ли закричать, чтобы прибежала охрана, или узнать,
— Мадам, вы удивлены моим приходом, тем более таким необычным способом, — Ален де Лаваль скинул мокрый плащ и попытался согреть руки над слабым огнем
— Удивлена, — Аделаида снова сделала шаг назад, ближе к двери.
Маркиз заметил ее движение.
— Не бойтесь меня, Аделаида, — сказал он, — я не причиню вам вреда! Я дурной вестник для вас, милая моя графиня, но не знаю, что хуже, быть в неведении и пребывать в счастье, или знать правду, чтобы избавиться от наваждения.
Она смотрела на него, не понимая, что он хочет этим сказать.
— Врач заптерил мне волноваться, месье, — наконец ответила она, — а вы уже достаточно меня взволновали.
Маркиз обернулся к ней, убирая руки от огня, и вдруг упал на колени. Аделаида вздрогнула.
— Аделаида! — воскликнул он страстно, — вы не верите мне, вы все время прибываете под чарами моего соперника! Да, он счастливый соперник, он сумел завлечь вас, но любит ли он вас так, как люблю я? Ведь вы — единственая женщина, которую я люблю! Но каждое мое слово кажется вам ложью...
Аделаида сделала еще шаг к двери. Ей было страшно, но слова маркиза льстили ее самолюбию. Вдруг она она заблуждается, приписывая ему несуществующие грехи, а он на самом деле любит ее?
— Я замужем, месье, эти разговоры совсем не для моих ушей, — ответила Аделаида.
— Аделаида! — снова воскликнул маркиз, — я страдаю от того, что другой сумел завлечь вас! Но еще более я страдаю от того, что вы верите лжецу! Что вы верите прелюбодею! Изменнику!
— Пожалуйста, перестаньте, — она сжала губы, — я не хочу слышать ничего подобного про своего мужа. Месье, уходите.
— Выслушайте меня хоть раз, дорогая моя Аделаида! — почти закричал он, — Прошу вас! Я проделал этот путь, рискуя быть убитым вашей охраной или заболеть и умереть от воспаления легких только потому, что хочу помочь вам! Вчера у вас был король! Да, Его Величество пожелал вас! И ваш муж, да, ваш муж, как только родится ребенок, отправит вас в Версаль! Это всем известно, Аделаида! И только вы живете в иллюзиях!
— Вы это уже говорили мне, месье, — парировала она.
— Да, но вы не захотели поверить! Ведь я предупреждал вас еще тогда! Сейчас все зашло слишком далеко... Лжец продает вас королю за большие деньги... Он говорит, что любит вас, но он лжет!
Аделаида наконец разозлилась. Слушать про Рауля, что он готов продать ее, когда тот только недавно клялся ей в любви и был так нежен и заботлив, было выше ее сил.
— Покиньте мою комнату тем же путем, которым пришли, маркиз, или я позову охрану, — сказала она.
— Вы
— Конечно же, нет.
— Но у меня есть доказательства его неверности! Если вы не хотите угодить в силки, как наивная птичка, вы должны знать, что проиходит на самом деле!
Она вскинула брови.
— Я просила вас уйти, месье!
Ален сложил руки, как на молитве.
— Вы видите, я поклоняюсь вам, как Святой Деве! — зашептал он речитативом, — вы и есть святая, чистая, невинная, как Та, что носила Сына, будучи Девой. И вы тоже, вы не испачкали своих одежд, пройдя коридорами Версаля и улицами Парижа, самыми грязными коридорами и улицами в мире! Вы остались чисты и невинны там, где деньги, слава и зависть липли грязными хлопьми к одеждам самых умных мужчин и самых преданных женщин! Я завидую Раулю де Санлери, который сумел хитростью добиться вашей верности, сам не будучи верен вам, и не имея в сердце той любви к вам, той преданности, что имею я! Мои чувства вам не нужны, и я смирился с этим! Но я не могу смириться с тем, как Рауль де Санлери делает вас посмешищем двора, как он пачкает ваши одежды своими грехами! Пока вы ожидаете его тут, в одиночестве, в темноте своей комнаты, он... он развлекатеся в объятьях любовницы!
— Хватит! — закричала Аделаида, окончательно выходя из себя, — вы наговорили достаточно! Вам бы пойти в священники и читать проповеди, Ален! Прошу вас как можно скорее покинуть этот дом!
Он поднялся. Глаза его сияли, как два опала.
— Я уйду. Я проклинаю Рауля де Санлери, который сумел добиться вашей любви, не имея на нее права! Он своими злодеяниями заслужил только путь в ад, а не путь в сердце такой женщины, как вы! Но послушайте меня, Аделаида! Правда важнее иллюзий! Сейчас полночь, где ваш муж? Очнитесь! Я уйду, но вот вам адрес! Это дом его любовницы! Там вы застанете его!
Он протянул ей записку, но Аделаида не стала ее брать, а, превозмогая дрожь в коленях, бросилась к двери и распахнула ее.
— Стража! — закричала она в отчаянии, — ко мне ворвался этот человек!
Тут же вооруженные люди вбежали в комнату. Руки Алену скрутили сзади, и вытолкали его в коридор.
— Нужно запереть окна, мадам, — слуги занялись водой на паркете, кто-то возился с замками на окнах, проверяя, все ли хорошо держатся.
Аделаида смотрела на все это мельтешение, и сердце ее билось, как сумасшедшее. Ален де Лаваль сумел достучаться до нее. Она не могла отвести глаз от записки, что лежала на полу у камина, и руки ее тряслись, когда она подняла этот клочок бумаги.
На бумаге был написан адрес и больше ничего. Аделаида вспомнила горящие глаза маркиза. Врал ли он, или правда пришел к ней, движимый ревностью и желанием помочь? Она никогда не разбиралась в людях, верила им, но теперь должна была решить, и решить быстро, можно ли верить этому человеку. Не ловушка ли ждет ее по адресу, написанному на клочке бумаги? Ален де Лаваль никогда не обижал ее и всегда говорил одно и тоже. Он просил ее не верить Раулю, но она все равно верила. Сейчас же в сердце ее закралось предательское сомнение. Она сжала записку, медленно прошла через комнату и постучала в дверь.
Кодекс Крови. Книга III
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Скандальная свадьба
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Путанабус. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Проданная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
