Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Аделаида молча подняла ее на руки. Девочка была горячей, и она быстро устала, окончательно перегревшись на солнце, но шла, ускоряя шаг. Бедная няня, причитая, плелась позади.

Сэр Джейсон вышел к ним раньше, чем Аделаида постучала в дверь. Он молча поцеловал ее руку, что-то сказал Камилле, и приказал дать ребенку пить.

— Но это не лимонад с ананасами! — проговорила Камилла, — это просто вода!

— Мы сделаем вам лимонад, мадемуазель, — сказал сэр Джейсон, — когда окажемся на корабле.

— Вот на том? — Камилла протянула ручку к боту.

— Да, на том.

Он легко подхватил девочку

на руки и пошел к лодке. Аделаида видела, что и он нервничает. Оставалось совсем немного до момента, когда она навсегда покинет Карабос! Аделаида сжала руку в кулак.

Вот и лодка. Два человека сидели на веслах, и сэр Джейсон подал руку Аделаиде, чтобы помочь перелезть через борт. В этот миг послышался стук копыт, и за поворотом дороги показался конный отряд. Выстрел в воздух предупредил их от безумного поступка. Аделаида схватилась за сэра Джейсона, буквально заставив его ступить в лодку. Няня завизжала, а Камилла стала вырываться, перепуганная выстрелами. Лодка качнулась, няня упала в воду с громким криком, но ей никто не подал руки. Сэр Джейсон оттолкнул лодку веслом, когда один из его матросов закричал, хватаясь за грудь. На белой одежде его расплывалось алое пятно, он выпустил весло, которое шлепнулось в воду. Лодка завертелась. Аделаида, с трудом удерживая равновесие, чтобы не оказаться в воде рядом с плещущейся няней, поняла, что это конец. Лошади вязли в песке, но продвигались достаточно быстро, а во главе отряда Аделаида увидела Рауля де Санлери. Злого, бледного и решительного Рауля де Санлери, готового биться до последнего, но не позволить ей покинуть остров.

— Остановите, — сказала она пытавшимся выловить весло мужчинам, — дайте мне сойти или они убьют вас всех!

Схватив плачущую Камиллу она обняла ее, пригладив ее волосы, мокрые от брызг, и подняла над головой, показывая Раулю, что с девочкой все в порядке.

Солдаты опустили оружие.

— Папа, папочка! — закричала Камилла, вырываясь из рук Аделаиды.

Лодка качалась, Аделаида никак не могла ступить на песок. Девочка билась в ее руках, рискуя упасть в воду. Ее крики разрывали сердце, как и прикосновение сэра Джейсона, твердой рукой удержавшего ее от падения.

Рауль соскачил с коня и шагнул к ним. Лицо его было белее мела, когда он протянул руки, чтобы забрать дочь. Но тут Аделаида спрятала девочку за спину.

— Отдайте ребенка и спускайтесь на землю, — приказал Рауль, и было слышно, как в горле его клокочет с трудом сдерживаемая ярость.

Аделаида попятилась. Лодка качалась, грозя перевернуться. Няня, наконец-то выплывшая на берег, причитала о жестокой участи бедного ребенка.

— Аделаида, спускайтесь, — снова приказал Рауль, — иначе нам придется применить силу.

Она обернулась на сэра Джейсона, который пытался удержать от падения в воду рыдающую и вырывающуюся Камиллу. Платье малышки намокло и повалось, и в голове мелькнула неуместная мысль, что хорошо, что было взято с собой запасное платье, в которое можно переодеть девочку.

— Я спущусь, если вы отпустите его, — сказала Аделаида, кивая в сторону сэра Джейсона.

Рауль, на которого страшно было смотреть, нашел глазами соперника.

— Отдайте ребенка и убирайтесь отсюда, пока я не объявил войну вашему чертовому острову, — крикнул он.

Камилла была передана ему

из рук в руки и прижалась к отцу всем своим маленьким телом, вздрагивая от рыданий.

— Аделаида?

Она снова обернулась на сэра Джейсона. Тот молчал. Было что-то страшное в этом его молчании. Аделаида коснулась его руки, но сэр Джейсон убрал руку.

— Идите, — сказал он, — силы не равны, меня просто убьют.

— Но...

— Идите. Я вернусь за вами.

Аделаида спрыгнула в воду, замочив платье. Она с трудом сдерживала ненависть, охватившую все ее существо.

— Я не ожидал от вас, сэр Джейсон, — проговорил Рауль, милостиво отпуская его и приказав отряду возвращаться в город.

Сэр Джейсон смотрел на него без всякой ненависти.

— Вы сделали бы тоже самое, — сказал он.

Рауль на секунду обернулся. Глаза его сверкнули.

— Нет, сэр Джейсон. Я бы привел эскадру к вашему дому и променял безопасность острова на Аделаиду. И, поверьте, мне было бы плевать на войну между государствами. Я совсем не сентиментален.

Сэр Джейсон отвернулся, ничего не сказав. Выловив весло, он вставил его в уключину, и сел, готовый грести к боту. Аделаида кинула на него последний взгляд. Она задыхалась от желания уплыть с ним. Что сделает с ней Рауль? Она в ужасе ожидала своей участи.

— Отпустите меня, — прошептала она, подбегая к Раулю.

Тот молча перевел на нее глаза. Камилла, которую он держал на руках, при приближении Аделаиды снова заплакала.

— Садитесь в седло, Аделаила.

Ей подвели лошадь. Рауль, не спуская с рук малышку, уехал вперед. Аделаида же смотрела, как лодка, в которой она так мечтала оказаться, причалила к боту, как сэр Джейсон залез на борт, как бот расправил паруса. А потом она тронула повод, и, с трудом различая дорогу сквозь слезы, отправилась следом за Раулем де Санлери.

Глава 20

Рауль не хотел быть злодеем, но чувствовал себя именно им. Он, как дурной герой пьесы, разлучил влюбленных, отнял дочь у матери, и целыми днями наблюдал, как Аделаида рыдает в своей комнате. Когда бы он ни зашел к ней, она принималась плакать, и ему казалось, что это не закончится никогда. Малышка Камилла напрочь отказывалась идти к маме, боялась ее, и при виде Аделаиды пряталась за нянь или за отца. Попытки как-то уговорить ее снова полюбить маму не приводили к результату. Камилла, напуганная выстрелами и тем, что ее пытались увезти от отца, ни в какую не желала общаться с ней.

— Мама плохая, — говорила она, — отдай ее обратно морю!

Но Рауль был готов вытерпеть все, только не отдавать Аделаиду обратно. Он искренне ненавидел сэра Джейсона. Он ужасно боялся, что Аделаида снова сделает попытку сбежать, и эта попытка может быть более удачной. Засунув свою гордость как можно дальше и скрутив ее в бараний рог, он однажды сел за стол и написал письмо Его Величеству королю Луи с просьбой о помиловании и о разрешении вернуться во Францию. Рассудив, что во Францию сэр Джейсон не сунется, запуганный возможными проблемами со Священной Инквизицией, Рауль решил, что самое время отправиться в Новый замок, где Аделаида и Камилла будут в полной безопасности. Аделаида сможет посетить свой любимый монастырь, поехать к бабушке, окажется в родных местах и постепенно успокоится.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)