Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Спустя полгода Рауль как ни странно получил ответ. Причем письмо было написано не рукой секретаря, а самим королем, насколько Рауль мог узнать высочайший почерк. Луи с радостью готов был простить бывшего фаворита, не держать зла, и приглашал его вместе с супругой принять участие в одном из мероприятий в Версале. Чувствуя, что наступает на те же грабли, тем не менее Рауль приказал поднимать паруса, потому что сидеть на Карабосе, ожидая либо нападения англичан, либо очередного рейда и похищения Аделаиды становилось невыносимо. Он стал дерганным, мало спал, просыпаясь от каждого звука. Он поселился в соседней с Аделаидой комнате, и, хоть так и не осмелился войти к ней ночью, но мог слышать, что она делает.

Он приказал поставить стражу в саду, у каждой двери, на каждом этаже, но этого казалось мало. Если бы он мог привязать Аделаиду к себе веревками, то ему бы стало намного легче.

Когда корабль поднял паруса и он стоял, держа на руках малышку Камиллу, и смотрел, как остров удаляется, превращаясь в небольшую линию на горизонте, ему стало легче дышать. Аделаида заперлась в каюте, никого не пуская, но Рауль давно привык к ее поведению. Он был рад, что сэр Джейсон не сможет добраться до нее, и пытался убедить себя, что Луи любит совсем юных девушек, и Аделаида, после всех ее приключений, не заинтересует его более. Смотря на свою жену, Рауль понимал, что это просто попытка успокоить собственные нервы, но убраться поскорее из Карибского моря было сейчас намного важнее, чем все остальное. С Луи он как-нибудь да сладит, тем более, что Лаваль гниет в могиле, Анна — в провинции, а не так давно ему стало известно о смерти восхитительной Мари-Анны де Ла Турнель. Получалось, что при дворе он никого не знал, и не мог даже назвать имени новой фаворитки Луи. Возможно, эта женщина не допустит к царственному любовнику красавицу Аделаиду, замешанную в громком скандле несколько лет назад. Рауль смотрел на море и просчитывал варианты, как шахматист просчитывает партию в шахматы.

В Париже Рауля встретило письмо из королевской канцелярии, из которого следовало, что его восстановили во всех правах. Он поднял брови, не понимая, чем вызвана такая щедрость. Впрочем, решать, что делать, нужно было только появившись в Версале, и он отослал письмо благодарности вместе с заверениями в вечной преданности. В ответ пришло приглашение на двоих на концерт известного музыканта, который должен был играть в музыкальной гостиной Версаля через две недели. Рауль поблагодарил. Ему было сложно что-то решить, однако от подобных приглашений невозможно было отказаться.

— Вы все же думаете продать меня подороже? — увидев приглашение съязвила Аделаида, — сам король жаждет моего общества!

— Закажите наряды для выхода в свет, дорогая, — ответил Рауль, проглотив оскорбление, — мы будем часто блистать при дворе.

Аделаида усмехнулась и ушла к себе. Куда делась его наивная девочка, которая так любила его, что любое его предложение казалось ей милостью Небес? Рауль отправил слугу за модисткой, и вскоре наблюдал, как Аделаида делает ему одолжение и позволяет измерить себя и приложить к себе разные ткани, молча соглашаясь с любыми вариантами. Рауль помнил, что она любит белое, и приказал учесть ее вкусы, хотя сама Аделаида не говорила ни слова о собственных предпочтениях.

Чем ближе была дата концерта, тем сильнее нервничал Рауль. Он так давно не был в Версале и так не хотел туда возвращаться, что с трудом сдерживал желание схватить Аделаиду, дочку и бежать. Только бежать ему было некуда. Снова скрутив свою гордость, в один из дней он отправился с визитом к своему бывшему приятелю виконту де Шатомар.

— Да, ходили слухи, что ты в Париже, но я не верил! — радостно приветствовал его виконт.

Он был уже не юн, но все так же вызывающе напорист, развязан и немного пьян с самого утра. Раньше Раулю он нравился своей жизнерадостностью, но теперь было очевидно, что Шатомар просто пьет, и вся его радость напускная и вызвана постоянным употреблением веселящих напитков. Но благодаря тем самым напиткам язык виконта болтал без умолку, и вот уже Рауль узнал,

что в Версале царит новая дива, прекрасная, как сама весна, и хитрая, как двести Ришелье.

— Мадам д'Этиоль пленила сердце короля, он целыми днями готов перебирать кружева на ее платье, — смеялся виконт, — более того, все капризы прелестницы исполняются во мгновение ока. Если ты, Рауль, хотел наконец-то подарить Его Величеству радость общения со своей прекрасной женой, то, уверяю, ты опоздал. Вряд ли Аделаида де Санлери сможет затмить в глазах короля его новую Диану.

Тут же виконт поведал невероятную историю знакомства Луи с новой фавориткой. В честь бракосочетания дофина, старшего сына короля Луи-Эрнана был дан большой бал-маскарад, где все придворные оделись в маски разных деревьев. Кто-то был в рябиновом наряде, а кто-то предпочел изобразить ель, и это было очень забавно. Сам принц Луи явился в наряде тиса, поэтому бал назвали тисовым. Но самой прекрасной оказалась незнакомка, что появилась в конце праздника в наряде богини охоты Дианы. Волосы незнакомки были схвачены только золотым обручем, ниспадая на обнаженные плечи. В руках ее был лук со стрелами. Она шуточно прицелилась в сердце короля, но золотая стрела сорвалась с тетивы и упала к ногам Его Величества на радость всем придворным. Тут Диана зарделась и бросилась бежать, а король бросился за ней.

— А дальше? — спросил Рауль, заинтересованный всей историей, которая избавляла его от необходимости снова отбиваться от королевских милостей.

— А дальше никто не знает, — захохотал виконт, — известно только, что красавица Жанна д'Этиоль поселилась прямо над покоями короля, и в ее комнатах стоит самая прекрасная в мире мебель, а утром начинает распевать соловей.

— Значит, нашего Луи снова посетила любовь, — заулыбался Рауль, чувствуя, как с плеч сваливается огромный груз.

— Не скажу наверняка, но он целыми днями ходит за ней, будто пудель на поводке. Эта мадам еще покажет свои зубки. Поэтому, прошу тебя, Рауль, остерегись. Не показывай ей Аделаиду.

Рауль пожал плечами. Узнав, что Луи снова влюбился, и хорошо понимая характер короля, он мог быть спокоен за свою жену. Однако, везя ее в королевский дворец в лучшем белом атласе и самых прекрасных украшениях, которые делали ее совсем юной и прелестной, он с трудом сдерживал страх. Необходимо как можно скорее избавиться от обязанности являться ко двору. Никто не знает, что за штучка эта мадам д'Этиоль и на что она способна. Аделаида должна как можно скорее оказаться в доме своей бабушки. А еще лучше — в монастыре. Рауль будет охранять монастырь, не смыкая глаз, уверенный, что пока жена его читает молитвы Богу, она в полной безопасности.

Глава 21

Отвернувшись к окну кареты, Аделаида как всегда хранила молчание. Она взяла манеру либо высмеивать его, либо просто молчать, удовлетворяясь необходимыми фразами. Рауль, чувствуя, как начинает злиться, смотрел на ее прекрасное лицо, стараясь погасить глубоко загнанную ревность. Аделаида принадлежит ему, он никогда и никому не позволит отобрать ее, будь то король или любезный ее сердцу англичанин. Пусть дуется сколько хочет. Пусть не подпускает его к себе. Он умеет ждать. Он будет терпелив настолько, насколько это возможно. И тогда Аделаида останется с ним.

— Мы едем на невольничей рынок или есть другие планы? — спросила Аделаида, когда они подъезжали к Версалю.

Губки ее сложились в насмешливую улыбку, а брови взлетели вверх. Рауль досчитал до десяти, с трудом сдерживая желание выкинуть ее из кареты на полном скаку. Он бы смотрел, как она катится в грязи, как ее белое платье превращается в лохмотья, и как она зовет на помощь, ни в силах подняться.

— Думаю, что Его Величество сейчас не готов к подобного рода покупкам, — в тон ей ответил Рауль.

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7