Император ярости
Шрифт:
— О, так ты подтвердила это с ним по пути обратно с кухни с закусками для нас до или после того, как он трахнул тебя в пол в гостевой комнате на втором этаже?
Лицо Анники становится ярко-красным.
— Эй, я принесла закуски…
— Только бы вы их не использовали.
Она корчит рожицу.
— Фу? — Она вздрагивает, затем отряхивается, прежде чем бросает на меня гораздо более серьезный взгляд. — Но я подтвердила. С Кензо, то есть. Что бы это ни было на компьютере Мала, это не то, что заказал или даже знал Кензо. Мори-кай и Братва Николаева теперь союзники.
— Не совсем никто, — бормочу я.
Анника отводит взгляд, качая головой.
— Я просто не понимаю. Имею в виду, я знаю Мала…
— Козла, — поправляю я. — Имя, которое мы договорились использовать впредь, — козел.
— Верно. Прости. Но я знаю козла, — она вздыхает. — Не так хорошо, как ты, очевидно…
— Тебе повезло.
Она криво улыбается.
— Но достаточно хорошо, чтобы это казалось действительно странным для него. Это совсем не в его стиле. Как и исчезновение на такой долгий срок без следа. День? Да. Может быть, даже два, но это уже на грани. Три, почти четыре дня — это странно для него. Как и составление безумных досье с теориями заговора о людях, которых он люб…
Она резко закрывает рот.
— О… людях. Союзниках и семье и тому подобном.
Я хмурюсь, снова глядя в потолок.
— Разве? Я имею в виду, он всегда был скрытным. И у него есть демоны из прошлого, Анника. Большие.
— Ну, очевидно. Но никто не знает подробностей. Я даже не думаю, что Кензо знает.
Я молчу. Она хмурится и поворачивается ко мне.
— Погоди, почему это молчание звучит так, будто ты знаешь.
Я пожимаю плечами.
— Это… довольно большие демоны, — тихо говорю я.
Анника садится.
— Он действительно рассказал тебе о своем прошлом?
Я мрачно киваю.
— Вау. — Брови Анники взлетают. — Это… не то, что он делает. По крайней мере, согласно Кензо. — Она качает головой. — Это делает все еще более странным для меня. Он рассказал тебе все это, чего никому не рассказывает, но при этом использует тебя, чтобы добраться до Кира? Это не сходится. Я искренне в замешательстве.
— Да, ну, ты и я обе, — бормочу я, подтягивая колени к груди. — Но что есть, то есть, — горько говорю я. — Я была просто способом для Мала приблизиться к Киру.
Анника качает головой.
— Я все еще говорю. Это не складывается.
Я тяжело вздыхаю.
— Не знаю, во что верить. Но я знаю, что не могу быть здесь сейчас.
Анника с грустной улыбкой сжимает мою руку.
— Ненавижу, что ты уезжаешь, но я понимаю. Тебе нужно прочистить голову, а Киото — не совсем то место для этого.
Я вздыхаю.
— Нет. И, да, извини за то, что выгнала твоего мужа. — Я улыбаюсь ей. — Спасибо, что позволила мне остаться здесь и украсть тебя и твою кровать у него.
— До конца, подруга, — она подмигивает мне. — Ты знаешь, что всегда желанна в моей кровати. Ну, в переносном смысле.
Я смеюсь, закатывая глаза, и узел в моей груди слегка ослабевает.
— Буду
Анника пожимает плечами, пытаясь быть непринужденной, но я вижу эмоции в ее глазах.
— Ты лучше звони мне каждый день, ладно?
— Буду, — обещаю я.
***
Я провела несколько дней, отодвигая чувство вины за то, что отнимаю Аннику у Кензо. Но как только это выходит наружу, невозможно не думать о том, как это паршиво, что я продолжаю это делать. Поэтому решаюсь выйти и объявить, что проведу ночь в другой комнате дома, и что Кензо снова может уложить свою невесту в их собственной спальне.
Анника стонет и прячет покрасневшее лицо в ладонях.
Кензо поднимает кулак в воздух и крепко обнимает меня.
Я нахожу Хану в ее обычном месте в библиотеке, выглядящей своей обычной невероятно собранной собой: серебристо-белые волосы идеально прямые, ее привычный монохромный, темный футуристический стиль на высоте.
Она поднимает взгляд, когда я вхожу, и по выражению ее лица я догадываюсь, что она знает обо всем, что происходит. Она аккуратно закрывает ноутбук и складывает руки на столе, наклоняя голову в сторону, пока изучает меня.
— Тебе, — наконец говорит она, — явно нужен напиток.
Я улыбаюсь.
— Отчаянно.
Она улыбается.
— Давай отправимся на улицу Киямати.
Киото не совсем известно своей бурной ночной жизнью. Осака, всего в часе езды, — это то место, куда ты отправишься за этим. Но если ты хочешь остаться в Киото для ночной прогулки, ты все еще можешь отлично провести время. И улица Киямати — это то самое место.
— Кого из охранников твоего брата мы должны попросить отвезти нас? Они все одинаково не любят меня, так что выбор за тобой.
Хана хихикает.
— Ребята Кензо никого не любят. К черту их. Кроме того, у меня есть гораздо более веселая идея.
«Гораздо более веселая идея» Ханы оказывается взять два мотоцикла Такеши из гаража, чтобы добраться до города. Любимый мотоцикл Ханы все еще в ремонте после аварии в тот день, когда Аннику похитили. Но у Така есть целый парк едва ли или вообще не уличных мотоциклов на выбор, после того как мы пообещали ему не испортить их.
Я беру шлем с полки на стене гаража, когда мой телефон пищит, и появляется новое сообщение.
Кейн:
Эй, подруга! Угадай, где я?! В Киото! Только что приехала по работе. Мы должны встретиться, пока я здесь!
Я моргаю на экран, улыбаясь от удивления.
Я:
Это безумие! Я бы с радостью встретилась, но уезжаю завтра!
Кейн:
О нет! Это слишком плохо. Мы могли бы встретиться сегодня? Я работаю до поздна, но ты же говорила, что не спишь допоздна. Даш знать?
Я улыбаюсь. Знаю, что не задержусь так поздно с Ханой. У нее работа утром, и эта девушка придерживается своего расписания, как будто она однополосная военная операция. Она ложится спать в нормальное, обычное время, спит восемь часов и просыпается готовой взять день за яйца.