Император ярости
Шрифт:
Я фыркаю.
— Из-за шоу?
— Да.
— Я думала, ты ненавидишь его!
— О, это был мусор. Но однажды я застала Такеши дрочащим на ее фото, и я никогда не давала ему забыть это. Я называла его Лотосовым Мужем целый год. Если бы я могла сделать селфи с ней? Я бы владела им.
Я взрываюсь смехом. Любовь-ненависть Ханы к ее близнецу потрясающая.
К тому же это звучит очень забавно.
— Окей, ты можешь пойти, — говорю я с колебанием. — Но… я имею в виду, она полностью сменила карьеру. Она, возможно, не захочет даже говорить об
— О, конечно, — уверяет меня Хана. — Ничего навязчивого. Если это покажется неловким даже упоминать, я уйду и позволю тебе пообщаться с подругой. Обещаю.
Я улыбаюсь, отвечая Кейн.
Я:
Конечно!
Кейн:
Отлично! Есть одно супер-крутое место, которое я давно хотела проверить, пока здесь. Это что-то вроде спикизи9, спрятанного в задней комнате случайного чайного магазина. Интересно?
Я:
Черт возьми, да. Я все еще с подругой, правда. Она не сможет остаться надолго, но она хотела узнать, может ли она присоединиться.
Я стону.
Я:
Извини, если это супер странно. Но я только что случайно увидела плакат с твоим лицом, и она мне все рассказала…
Кейн:
ОМГГГГГ!! Так неловко! ЛОЛ.
Кейн:
Ты раскрыла мою секретную личность Бэтмена, лол!
Я:
Извини! Мы можем притвориться, что я никогда этого не делала!
Кейн:
Лол, все в порядке. Твоя подруга была фанаткой шоу?
Я:
Ее брат-близнец был. Окей, может быть, больше фанатом ТЕБЯ. Серьезно, если это странно, просто скажи нет. Это не проблема.
Кейн:
Нет! Приводи ее тоже! Я найду лотос для ее брата, ЛОЛ
Я хихикаю, глядя на Хану.
— Окей, ты одобрена.
Она взрывается смехом.
— О боже, я не могу дождаться, чтобы втереть это Такеши, что я встретила его Лотосовую Невесту.
Мы возвращаемся к припаркованным мотоциклам. Затем отправляемся на встречу с Кейн.
41
МАЛ
Воздух кажется влажным, небо затянуто облаками, пока я иду по узким улицам Ист-Энда Лондона.
Все в этом городе пропитано историей, властью, передаваемой через кровные узы и союзы. Поэтому это идеальное место для кого-то вроде Адриана Кросса, чтобы управлять своей империей — криминальной семьей, погруженной в старые традиции, которая одинаково уважает своих союзников и уничтожает врагов с тихой эффективностью.
Я останавливаюсь перед неприметным старым пабом — Ten Bells — который на большинстве туристических карт отмечен как предполагаемое место, где Джек-Потрошитель нашел большинство своих жертв.
Серьезно.
Что эти карты не упоминают, так это то, что это также центр власти криминальной
Неважно. Я здесь не за этим. Я здесь за ответами.
Адриан согласился встретиться из-за нашей общей связи: моего дяди, Ларса.
В свое время группа из них — это было больше, чем просто дядя Ларс и Адриан — называла себя Королями и Злодеями. Это было что-то вроде университетского тайного общества, немного похожего на «Череп и кости» Йеля или «Перо и кинжал» Корнелла.
Лордс-колледж Лондона имел — по крайней мере, имел — Королей и Злодеев.
Мой дядя рассказывал мне о них — по крайней мере, смутно. Как они все встретились и как-то стали друзьями, несмотря на то, что происходили из разных слоев общества. Некоторые были из «хороших» состоятельных семей с связями и всем таким. Другие, как Адриан, вышли из грязных криминальных улиц, не имея ничего, кроме того, что могли украсть. Однако все они были обречены на то, чтобы занять свою часть мира.
Сейчас я стою перед центром империи Адриана.
Большой мужчина в черном костюме кивает, когда я подхожу к пабу, словно уже знает, кто я. Он обыскивает меня, хотя я не настолько глуп, чтобы носить с собой что-то, заходя в это место. Затем он указывает на дверь за собой.
— Проходите, мистер Ульстед.
Это «да» на то, что он знает, кто я.
Внутри старого паба бармен поднимает взгляд и едва заметно кивает подбородком в сторону задней части.
— Мистер Кросс наверху, приятель.
Я киваю, прохожу мимо него к двери в задней части паба. По узкому коридору я нахожу лестницу, поднимаюсь по ней и иду по другому темному коридору, выкрашенному в черный цвет, пока не добираюсь до черной двери с золотым орнаментом.
Я разминаю шею.
Я здесь потому, что огромное количество информации, которую прислал мне Орен, — именно это Фрейя увидела на днях, прежде чем сломалась передо мной, чуть не убив меня, — оказалось почти непосильным.
Вычеркни это. Это было определенно чересчур.
Слишком полным темной истории и туманных полуправд. Слухов, которые кажутся фактами, и «фактов», слишком абсурдных, чтобы быть чем-то, кроме слухов.
Орен лучший в своем деле. Но его дело — не фильтровать дерьмо. Он собрал буквально все, что можно было собрать — скрытое или нет — о Кире, Уильяме и моей собственной семье, и отправил всю эту дымящуюся, огромную кучу мне.
Фрея стала первой жертвой, когда эта куча обрушилась. Поэтому я здесь: чтобы разобраться в обломках и раскрыть правду.
Теперь это даже не обо мне. Или о Кире, или о чертовом Уильяме Линдквисте. Мне наплевать на все это сейчас.
Я здесь ради нее. Потому что я знаю Фрею. И я знаю боль и страдания, которые увидел в ее глазах на днях, когда ее дух, который я так люблю, сломался прямо передо мной.
Мне нужна правда, потому что без нее я потеряю ее навсегда. И это не вариант.